>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
  
مطالعات ترجمه قرآن و حدیث
  
سال:1393 - دوره:1 - شماره:1
  
 
«بازسازی مختصات واژگانیِ سبکساز در ترجمه متن حدیث به فارسی»
- صفحه:85-114
  
 
«واژگان چند معنا و اهمیت آن در ترجمه قرآن کریم
- صفحه:47-68
  
 
بررسی تطبیقی فعل مقاربه ی «کاد/یکاد» براساس دیدگاه زبان شناسـی
- صفحه:69-84
  
 
تحلیل معناشناختی توصیفی واژهی بِرّ در قرآن
- صفحه:23-46
  
 
زیبایی شناسی صور خیال و آرایه های ادبی در ترجمه نهج البلاغه (مطالعه موردی: ترجمه سید جعفر شهیدی)
- صفحه:1-22
  
 
قرآن کریم با ترجمه محمد علی رضایی اصفهانی و همکاران، ترجمه معاصر وفادار به زبان فارسی
- صفحه:115-147
  
 
نقد ساختار ترجمه حداد عادل و صفارزاده (بررسی موردی ضمیر فصل)
- صفحه:115-146
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved