>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
  
زبان پژوهی
  
سال:1399 - دوره:12 - شماره:37
  
 
ارزیابی عملکرد مترجمان بوفکور بر اساس تحلیلعناصر و بارمعنایی واژگان: ارائه مدل تحلیلی جدید بر مبنای دادهها
- صفحه:9-37
  
 
ارزیابی محتوای دستوری مجموعه کتاب های آموزش نوین زبان فارسی
- صفحه:39-68
  
 
بررسی تطبیقی ترجمههای فارسی و عربی ضربالمثلها در نمایشنامههای شکسپیر (مطالعه موردی: هشت ترجمه از «هملت» و چهار ترجمه از «رام کردن زن سرکش»)
- صفحه:69-94
  
 
بررسی مقابلهای معادلیابی دشواژهها در فرهنگهای هزاره و آریانپور
- صفحه:95-120
  
 
تمایز میان زبان و گویش: بررسی وضعیت گونۀ گیلکی
- صفحه:121-148
  
 
رابطه متن و تصویر در کتاب های انگلیسیvisionبراساس نشانه معناشناسی گفتمانی
- صفحه:149-176
  
 
رده بندی نشانه شناختی «سوژه های تخیلی» در داستانهای کودک: از منظر نظریۀ آمیختگی مفهومی
- صفحه:177-195
  
 
روند دستوریشدگی پسوندِ جمعساز /–gal/ در زبانهای ایرانی
- صفحه:197-217
  
 
عوامل بازدارندهی اعمال بازخورد بر متون دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشتهی آموزش زبان انگلیسی در سطوح پیشرفته
- صفحه:219-246
  
 
مجهولسازی افعال لازم در زبان فارسی
- صفحه:247-266
  
 
مشکلات داوطلبان آزمون شنیداری تافل در استنباط معانی تلویحی
- صفحه:267-295
  
 
مفهومسازی فرهنگی در داستانهای کودکان به زبان فارسی: رویکرد شناختی
- صفحه:297-317
  
 
مقایسۀ ساختار خرد سه فرهنگ انگلیسی به فارسی براساس نظریۀ معناشناسی قالبی فیلمور
- صفحه:319-341
  
 
مناظرات پروین اعتصامی از منظر سیاسی – اجتماعی بر اساس الگوی فرکلاف
- صفحه:343-367
  
 
واژه نوه در کتیبه اشکانی شاپور اول در حاجی آباد و تطبیق آن با متون میانرودانی
- صفحه:369-387
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved