>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
  
مطالعات زبان و ترجمه
  
سال:1401 - دوره:55 - شماره:3
  
 
آسیبشناسی طرح جایگزینی واژگان بیگانه در کتب درسی با واژگان مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی
- صفحه:31-63
  
 
بررسی چگونگی انتقال اصطلاحات سیاسیاجتماعی مقیّد به فرهنگ در ترجمۀ روسی رمان سووشون سیمین دانشور بر اساس آراء سرگِی وِلاخوف و سیدِر فِلورین
- صفحه:155-187
  
 
تحلیل هَیَجامَدی برخی از واژگان مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی
- صفحه:91-120
  
 
فرهنگستان و زباهنگستان: دو بال تعالی زبانی و فرهنگی
- صفحه:1-29
  
 
مطالعۀ ترجمۀ کلیلهودمنه بهرامشاهی بر اساس نظریّۀ نظام چندگانه اون زهر
- صفحه:189-223
  
 
نمودهای هویّت ملّی در متون تالیفی و ترجمهای ادبیّات نوجوان
- صفحه:121-153
  
 
نگاهی نقّادانه به فرایند واژهگزینیِ فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پرتو رهیافت سیاستگذاری و برنامهریزی زبانی
- صفحه:65-89
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved