>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
  
مطالعات ترجمه قرآن و حدیث
  
سال:1398 - دوره:6 - شماره:11
  
 
آسیبشناسی ترجمه ده جزء آخر قرآن از معزّی و پاینده بر اساس اصل تقابل معنایی
- صفحه:137-165
  
 
برابر انگاریهای ناشی از تسامح مترجمان فارسی قرآن کریم (بررسی موردی تسامح در تشخیص ریشه و ساخت صرفی)
- صفحه:167-196
  
 
تحلیلی بر دلالت«اعداد معدوله»در تعبیر قرآنی «مثنی و ثلاث و رباع» (بررسی موردی؛ ترجمه های فارسی معاصر)
- صفحه:109-136
  
 
سخت ترجمهپذیری اسماءالحسنی با تکیه بر الگوهای رایج در ترجمه انگلیسی اسامی خاص
- صفحه:37-68
  
 
سنجش انتقادی نحوه مواجهه مترجمان با تضمینهای نحوی در قرآن (مطالعه موردی: ترجمههای عبری)
- صفحه:69-108
  
 
واکاوی چالشهای برابریابی اسماءالحسنی در ترجمههای فارسی قرآن کریم
- صفحه:1-35
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved