>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
  
مطالعات زبان و ترجمه
  
سال:1390 - دوره:44 - شماره:1
  
 
بررسی تطبیقی آثار اقبال لاهوری و رالف والدو امرسون بر اساس مفهوم خودباوری
- صفحه:39-54
  
 
بررسی شیوه های ترجمه عبارت های طنزآمیز در زیرنویس انگلیسی مجموعه های طنز تلویزیونی
- صفحه:97-116
  
 
تجزیه و تحلیل خطا در استفاده از زمان دستوری زبان فرانسه توسط فارسی زبانان با دانش زبان انگلیسی
- صفحه:55-72
  
 
ترجمه در دوران دفاع مقدّس
- صفحه:135-155
  
 
تغییر «سپهر گفتمان» در برگردان انگلیسی فیتزجرالد از رباعیات خیام
- صفحه:1-23
  
 
دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تالیف و ترجمه
- صفحه:117-133
  
 
مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی
- صفحه:25-38
  
 
نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی
- صفحه:73-95
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved