>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
  
recherches en langue et littérature françaises
  
سال:2024 - دوره:18 - شماره:33
  
 
apprendre pour la traduction : explorer l’impact de l’utilisation de stratégies d’apprentissage des langues sur la compétence en traduction
- صفحه:191-212
  
 
enfermement : une écriture de pouvoir dans le passé simple de driss chraïbi
- صفحه:213-225
  
 
la description du dedans à travers la description du dehors. etude de la cartographie littéraire de retour dans cette ville tant aimée
- صفحه:1-21
  
 
la formation des formateurs aux tice en classe virtuelle : le cas des enseignants de fle des instituts de langues en iran
- صفحه:126-150
  
 
la mémoire, le kitsch et l’insularité dans du côté de chez swann de marcel proust
- صفحه:76-89
  
 
les enjeux de la traduction audiovisuelle : le cas du doublage en persan du dessin animé la famille féérique (magic)
- صفحه:168-190
  
 
les traces du bonheur schopenhauerien dans l’œuvre de michel houellebecq
- صفحه:107-125
  
 
l’engagement esthétique chez abdellatif laâbi : poétique subversive et responsabilité de l'intellectuel
- صفحه:90-106
  
 
l’espace et l'(en)jeu de la représentation chez proust
- صفحه:37-53
  
 
l’hybridité culturelle de la femme exilée : du sentiment de culpabilité à l’agentivité dans la retournée de fawzia zouari
- صفحه:151-167
  
 
pratique thanatographique chez annie ernaux et louise dupré
- صفحه:22-36
  
 
réinvention de l'anti-héros : arsène lupin de maurice leblanc à la série netflix
- صفحه:54-75
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved