>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
  
پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
  
سال:1394 - دوره:5 - شماره:13
  
 
بررسی واو به عنوان یک شاخص سبکی و پدیده معنیساز میان جمله علّت و عامل آن در قرآن کریم
- صفحه:65-96
  
 
تداخل زبانی و دگرگونی معنایی وامواژههای عربی و جنبههای تاثیر آن بر ترجمه از عربی
- صفحه:97-120
  
 
دشواری ترجمه زبان عرفان (بررسی موردپژوهانه: غزلیّات مختاره مِن دیوان شمس تبریز)
- صفحه:35-64
  
 
شگرد سادهسازی وتابوهای فرهنگی در برگردانهای مرعشیپور از رمانهای راه و کوچه مدق نجیب محفوظ
- صفحه:11-34
  
 
فرایند معنییابی با رویکرد ریشهیابی واژگان؛ معنای واژه «رهوا» در قرآن کریم از دریچه زبانهای سامی
- صفحه:131-143
  
 
چالش مترجمان قرآن در برگردان ادوات تقلیل و تکثیر به زبان فارسی
- صفحه:121-146
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved