|
|
معرفی دستنویس بخشی از ترجمه دیلمی قرآن کریم
|
|
|
|
|
نویسنده
|
صادقی محسن ,پشتدار علیمحمّد
|
منبع
|
نامه فرهنگستان - 1399 - دوره : 19 - شماره : 4 - صفحه:82 -101
|
چکیده
|
هدف این مقاله، معرفی یک ترجمۀ کهن از قرآن کریم است که در آستان قدس رضوی نگهداری میشود و با بخشِ ترجمۀ تفسیرِ کتابالله که تفسیر دیلمی هم نامیده شده است قرابت دارد. بهاینمنظور، نخست نسخهشناسی، ویژگیهای زبانیِ شاخص و برخی تفاوتهای آن با تفسیر کتابالله، و سپس ترجمۀ چند آیه، با برگردان آنها در دو اثر قرآنی دیگر، ارائه میشود. بر این پایه، برخی عنصرهای زبانی این دستنویس، با متون فارسی و بخشی دیگر، با گویشهای شرقِ گیلان و غرب مازندران مشترک است. در این ترجمه، نسبت به تفسیر کتابالله، آیهها و واژههای بیشتری ترجمه شده، و با آن در ترجمۀ برخی لغتهای قرآنی اختلاف دارد. واژههای گویشی مورد استفاده در این پژوهش، با جستوجو در گویشنامهها فراهم آمده است.
|
کلیدواژه
|
ترجمۀ قرآن، تفسیر کتابالله، ترجمۀ دیلمی قرآن کریم، دیلمان، گویشهای ایرانی
|
آدرس
|
دانشگاه پیام نور, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران, دانشگاه پیام نور, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an introduction of the manuscript of part of the holy qurān translated into daylami
|
|
|
Authors
|
|
Abstract
|
the purpose of this article is to introduce an old translated version of the holy qurān which is preserved in āstān quds razavi and has some similarities to the translation section of tafsir-e ketāb allāh (aka daylami tafsir). that being said, first its manuscriptology, key language properties and some of its differences with tafsir-e ketāb allāh are discussed. afterwards, the translation of some verses, along with their translation in two other qurānic tafsirs is presented. accordingly, some language elements of this manuscript are the same in persian texts and some others are similar to those dialects in east of gilān and west of māzandarān. compared to tafsir-e ketāb allāh, this translation has more translated words and verses and there are differences in the translation of some qurānic words. the dialectal words that are used in this study can be looked up in dialect dictionaries.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|