>
Fa   |   Ar   |   En
   چند واژه در واج‌شناسی شاهنامه  
   
نویسنده عیدگاه طرقبه‌ای وحید
منبع نامه فرهنگستان - 1400 - دوره : 20 - شماره : 3 - صفحه:103 -121
چکیده    دربارۀ واژه‌های شاهنامه و چگونگی خوانش درست و اصیل آن‌ها مهم‌ترین منابع موجود عبارت است از لغت شهنامه و فرهنگ بسامدی ولف، واژه‌نامک، فرهنگ شاهنامۀ علی رواقی و چند منبع دیگر. واژه‌نامۀ شاهنامه نوشتۀ جلال خالقی مطلق را نیز باید بر این سیاهه افزود. اگرچه با مطالعۀ این منابع آگاهی‌های ارزشمندی در زمینۀ لغت‌شناسی شاهنامه فراهم می‌آید، همچنان دربارۀ شماری نه چندان اندک از واژه‌ها ابهام‌هایی وجود دارد و هنوز نه‌تنها از چگونگی خوانش و تلفّظ بسیاری از واژه‌ها مطمئن نیستیم، بلکه از اساس، در درستی و اصالت پاره‌ای از واژه‌ها تردید داریم. از همین روی، بایسته است که واژه‌شناسان و فرهنگ‌پژوهان منابع مربوط به موضوع مورد نظر را به‌دقّت بررسی کنند تا پرتوهای تازه‌ای بر زمینۀ مورد بحث تابیده شود. تازه‌ترین اثری که در زمینۀ واژه‌های شاهنامه نوشته شده‌است واج‌شناسی شاهنامه است که نویسندۀ آن برای تعیین چگونگی تلفّظ واژه‌های شاهنامه افزون بر متن (بافت، معنی، وزن و به ویژه قافیه) خود کتاب، از منابع پهلوی، دست‌نویس‌های کهن فارسی، فرهنگ‌ها و به‌ویژه فرهنگ گران‌سنگ فریتس وُلف و نیز پاره‌ای از منابع دیگر بهره جسته‌است. با انتشار یافتن واج‌شناسی شاهنامه و مدخل شدن بسیاری از واژه‌های بحث‌انگیز در آن ضرورت بازنگری برخی از اطّلاعات زبانی مربوط به شاهنامه و لغات فارسی روزگار فردوسی بیش از پیش احساس می‌شود. آنچه در دنباله می‌آید قرینه‌ها و سندها یا استدلال‌هایی است دربارۀ ضبط برخی از واژه‌ها یا چگونگی تلفّظ آن‌ها در شاهنامه که نگارنده مدخل‌به‌مدخل فراروی خوانندۀ گرامی می‌نهد.
آدرس دانشگاه تهران, ایران
 
   a few words in the phonetics of shahnameh  
   
Authors eidgah torgabeyi vahid
Abstract    about the words of the shahnameh and how to read them correctly and authentically, the most important available sources are the dictionary of the shahnameh and the culture of bassamdi wolf, the dictionary of the shahnameh of ali ruaqi and several other sources. the glossary of shahnameh written by jalal khaleghi mutlaq should also be added to this list. although the study of these sources provides valuable knowledge in the field of lexicography of the shahnameh, there are still ambiguities about a number of words, and we are still not sure about how to read and pronounce many words, but also about the basis, correctness and authenticity of some words. we have doubts. therefore, it is necessary for lexicographers and cultural researchers to carefully examine the sources related to the subject in question so that new rays can be shed on the subject under discussion.the latest work that has been written in the field of shahnameh words is shahnameh phonology, the author of which, to determine how to pronounce the words of shahnameh in addition to the text (texture, meaning, weight and especially rhyme) of the book itself, from pahlavi sources, ancient persian manuscripts, cultures and especially culture fritz wolff’s gemstone and some other sources have benefited. with the publication of the phonology of the shahnameh and the inclusion of many controversial words in it, the need to revise some of the linguistic information related to the shahnameh and the persian words of ferdowsi’s time is felt more than ever. what follows are proofs and documents or arguments about the recording of some words or how to pronounce them in the shahnameh, which the writer presents to the dear reader entry by entry
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved