|
|
بایستگیِ ترجمه قرآن درگذرِ زمان با نگاهی به ترجمه غلامعلی حداد عادل
|
|
|
|
|
نویسنده
|
رکنی یزدی محمد مهدی
|
منبع
|
مشكوة - 1390 - دوره : 30 - شماره : 111 - صفحه:4 -18
|
چکیده
|
این مقاله به مناسبت چاپ و نشر قرآن کریم با ترجمه دکتر غلامعلی حداد عادل - در چاپخانه بزرگ آستان قدس رضوی - نوشته شده، در مقدمه از لزوم و بایستگی ترجمه کلام الله برای استفاده غیر عرب زبانان یاد می شود و فتوای علمای ماوراءالنهر و همچنین فقهای شیعه در این باره نقل می گردد.در متن مقاله ویژگی های ترجمه شایسته و پسندیده برشمرده می شود، و نکاتی که مترجم نامبرده رعایت کرده از زبان خود ایشان نقل می شود.نمونه هایی از ترجمه قرآن کریم برای ملاحظه خوانندگان، بخش پایانی است که نثر روان و خوشخوان مترجم را نشان می دهد.
|
کلیدواژه
|
قرآن ,ترجمه قرآن ,حداد عادل ,بایستگی ترجمه
|
آدرس
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|