سغد چگونه هفتآشیان شد؟ (تحلیل زبانی ـ خطّی نام سرزمین سغد در متون پهلوی)
|
|
|
|
|
نویسنده
|
جلالیان چالشتری محمد حسن
|
منبع
|
پژوهش هاي ايرانشناسي - 1395 - دوره : 6 - شماره : 1 - صفحه:21 -34
|
چکیده
|
خط و نظام نوشتاری بهکاررفته در متون فارسی میانۀ زرتشتی یا همان خط پهلوی به دلیل نواقص و مشکلات بسیاری که داشته، چه در زمان رواج و کاربردش در نگارش آثار و متون فارسی میانه و چه در حال حاضر که این متون مورد بررسی و پژوهش قرار میگیرند، همواره باعث بدفهمیها و قرائتهای اشتباه فراوان شده است. این ابهامات خط و عدم درک کامل و دقیق متن باعث شده تا مولّفان و کاتبان گذشته و پژوهندگان کنونی گاه جهت رفع ابهام از واژهها و توجیه برداشت و قرائت خود دست به پرداختن افسانههایی بزنند که پشتوانه و اساسی ندارند. در این نوشتار، پس از مروری بر صورت های نگاشتهشدۀ نام سرزمین سغد در متون پهلوی و ارائۀ پیشنهادی در نحوۀ واجنویسی یکی از این صورت ها به صفت «هفتآشیان»، که در مورد این سرزمین در متن پهلوی شهرستانهای ایران و در کتاب زینالاخبار گردیزی آمده، پرداخته شده است و در نهایت صفت «هفتآشیان» صورتی تحریفشده از برگردان واژۀ اوستایی suγδō.šayanaبه حساب آمده است. صورت اوستایی با پشت سر گذاشتن تحولات آوایی در زبان فارسی میانه به صورت suwdōšayan درآمده، ولی به علت عدم آگاهی کاتبان از آن و شباهت نگارشی آن در خط پهلوی باhaftāšyān ، در دستنویس های پهلوی و متون پس از اسلام به واسطه این واژه اخیر پس زده شده و به کلی متروک شده است.
|
کلیدواژه
|
سغد، هفتآشیان، اوستا، فارسی میانه، خط پهلوی
|
آدرس
|
دانشگاه تبریز, گروه فرهنگ و زبان های باستانی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
mh_jalalian@tabrizu.ac.ir
|
|
|
|
|