|
|
ترجمه تطبیقی ضربالمثل های انگلیسی به فارسی از لحاظ زبانشناسی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
گرجیان بهمن ,نیسی هدی
|
منبع
|
مطالعات ادبيات تطبيقي - 1390 - دوره : 5 - شماره : 19 - صفحه:115 -131
|
چکیده
|
چکیدهترجمه تطبیقی ضر بالمث لهای انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسهبا مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، (tl) با زبان مقصد (sl) زبان مبدافرهنگ و ساختار یا معنی مواجه می سازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی(content) محتوا ،(form) در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان شناسی از قبیل شکلدر دو زبان های مبدا و مقصد قرار م یگیرند. مقاله حاضر با ارایه (context) و موقعیتطرح سه نسخه ای در صدد یافتن راه حلی کاربردی برای ترجمه ضر بالمث لهای انگلیسیبه فارسی با حداقل افت از لحظ ساختاری، معنایی و مفهومی است.کلیدواژ
|
کلیدواژه
|
ترجمه ,ضر ب المثل ها ,فارسی ,انگلیسی ,معادل یابی ,زبان مبدا و مقصد
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد آبادان, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد اهواز, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|