>
Fa   |   Ar   |   En
   غم و اندوه و مرگ اندیشی؛ مفاهیم مشترک شعر الیاس ابوشبکه و شارل بودلر  
   
نویسنده غیبی عبدالاحد ,حضرتی فائزه
منبع مطالعات ادبيات تطبيقي - 1398 - دوره : 13 - شماره : 50 - صفحه:313 -341
چکیده    الیاس ابوشبکه شاعر معاصر لبنانی و شارل بودلر شاعر معاصر فرانسوی، از جمله شاعرانِ سرشناس رمانتیست هستند که مضامین مکتب رمانتیسم را به زیبایی کم نظیری در سروده­های‌شان هویدا ساخته­اند. شعر این دو شاعر، دربردارنده مضامین رمانتیکی مشترک فراوانی است که در این میان، حزن و اندوه و نیز مرگ­اندیشی، بسامد و جایگاه درخوری را به خود اختصاص داده است، چراکه هر دو شاعر به سبب شرایط و مشکلات مشابه زندگی، نسبت به زندگی بدبین بوده و نگرشی همراه با حقد و کینه نسبت به آن داشتند، به طوری که می‌توان سراسر زندگی این دو شاعر رمانتیست را تمنای مرگ در میان انبوه مشکلات دانست. «افاعی الفردوس» نام اثری است که الیاس ابوشبکه در سرایش آن، به شدت تحت تاثیر «گل­های رنج» شارل بودلر بوده است چنانکه گویی برخی از مفاهیم موجود در اشعار ابوشبکه، ترجمه اشعار بودلر می‌باشد. مقاله حاضر بر آن است با مقایسه اشعار این دو شاعر معاصر لبنان و فرانسه و تبیین مفاهیم مشترک در شعر آنان، تاثیرپذیری ابوشبکه از بودلر را به اثبات رساند.
کلیدواژه رمانتیسم، مرگ اندیشی، الیاس ابوشبکه، شارل بودلر
آدرس دانشگاه شهید مدنی آذربایجان, ایران, دانشگاه شهید مدنی آذربایجان, ایران
 
   Sadness and Grief; Common Concepts in Elias Abu Shabaki and Charles Pierre Baudelaire’s Poetries  
   
Authors Qeibi Abdol Ahad ,Hazrati Faezeh
Abstract    The present article studies two literary works comparatively: Muʻallaqāt and the Song of Songs (Song of Solomon). Muʻallaqāt is a combination of seven most famous poets of Arabic literature of Dark Age and Song of Songs is one of the Old Testament Books (Torah) and related to Solomon – The prophet. The mentioned ancient scripts are similar with each other from some concepts viewpoint such as: assimilating the beloved to deer (and her scent), paying attention to beloved’s necklace and jewleries, seeking the beloved and etc. which this article compares and analyses them baed on French school. Because this school compares two works of two different times with two different languages in which there had been a relationship between those langueges’ people. There is information which proves Arabs – especially in Medina – twere familiar with Holy Book because of Jewish and Christian’s residence in peninsula.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved