>
Fa   |   Ar   |   En
   بنیة الفکاهة فی النصوص الفارسیة والعربیة القدیمة؛ محاضرات الادباء ورساله دلکشا نموذجا  
   
نویسنده شاه حسینی رودابه
منبع اضاءات نقدية - 2023 - دوره : 13 - شماره : 52 - صفحه:9 -28
چکیده    ساختار طنز در حکایات رساله دلگشا اثر عبید زاکانی و طنزهای موجود در محاضرات الادباء اثر راغب اصفهانی ساختاری ناسازگار است. این پژوهش با هدف دست یابی به الگویی واحد در طنزهای این دو اثر و با استفاده از روش توصیفی - تحلیلی بر مبنای تطبیق، به این نتیجه رسیده است که بر اساس نظریه ناسازگاری در طنز، ساختار و به تبع آن محتوا و فرم طنز در این دو اثر را می توان ناسازگار دانست. محتوای طنز این دو اثر ناسازگار است زیرا با تعریف ها و هنجارهای سازگارشده در ذهن مخاطب در تعارض است. فرم ناسازگار است زیرا وارونه انتظارات ذهنی مخاطب است و پیش زمینه های سازگاریافته با ذهن او را نقض می کند و بر این اساس در هر دو اثر یک الگوی طنز وجود دارد: محتوایی نامتعارف با فرمی وارونه بر مبنای ساختاری ناسازگار با یک اصل از پیش پذیرفته شده، در همدیگر ترکیب می شوند. این الگوی واحد پیامد خنده از پی طنزهای این دو اثر را برای هر دو مخاطب فارس و عرب زبان تبیین می کند و نشان دهنده اشتراکات ذهنیت فردی و جمعی میان آن ها است و در نهایت از قابلیت مطالعات تطبیقی در مورد این دو اثر خبر می دهد.
کلیدواژه لراغب، عبید، محاضرات، رساله دلکشا، البنیة، الفکاهة، عدم التوافق.
آدرس دانشگاه پیام نور, ایران
پست الکترونیکی roosha11@yahoo.com
 
   the structure of humor in ancient persian and arabic texts a case study of literature lectures and delgosha treatise  
   
Authors shah hoseyni rodabe
Abstract   

the structure of humor in the stories of resaalah delgosha by obaid zakani and the jokes in muhaḍarāt al-adabā' by raghib isfahani presents an inconsistent framework. this research aims to establish a unified model for the humor in these two works through a descriptive-analytical method based on comparison. it concludes that, according to the theory of inconsistency in humor, both the structure, and consequently the content and form of humor in these works can be considered inconsistent. the humorous content of these two works is inconsistent because it conflicts with the definitions and norms that have been adapted in the audience's mind. the form is inconsistent as it contradicts the audience's mental expectations and undermines their preconceived contexts. thus, both works share a common humorous model: unconventional content combined with an inverted form based on a structure that contradicts an accepted principle. this unified model explains the laughter elicited from the humor in both works for audiences who speak persian and arabic, highlighting shared individual and collective mentalities between them, and ultimately indicating the potential for comparative studies on these two works.

 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved