|
|
معنى الزحاف وتوظیفه کمصطلح فی العروضین الفارسی والعربی؛ دراسه مقارنه
|
|
|
|
|
نویسنده
|
ذاکری غلامعباس ,حسینی سیّدمحمّد
|
منبع
|
اضاءات نقدية - 2020 - دوره : 10 - شماره : 38 - صفحه:137 -170
|
چکیده
|
الزحاف باللغه العربیه یعنی الابتعاد عن المبدا وبمعنى زحف الطفل. وفی اصطلاح علم العروض العربی، یطلق على خیارات متعدده تسهّل على الشاعر العربی عملیه انشاد الشعر. وفی الشعر الفارسی، یطلق على اصول ومبادئ لا مفرّ منها تقریباً، وعلى الرغم من صعوبه الالتزام من قبل الشاعر الفارسی الا انها جعلت الشعر الفارسی اکثر ایقاعاً وتناسقاً من الشعر العربی، لدرجه ان ید الشاعر العربی اکثر انفتاحاً فی اختیاره للکلمات من الشاعر الفارسی. حاول هذا البحث من خلال مصادر عروضیه فارسیه وعربیه وهی متوفره فی المکتبات، استخراج قواعد الزحاف واسبابها من کتب العروض العربی المختلفه ومقارنتها مع قواعد العروض الفارسی. وقد توصّل البحث فی هذه المقارنه، الى ان الشعراء الفرس لا یمکنهم اتباع عروض الشعر العربی على الاطلاق، لذلک ابتکر علماء العروض الفارسی قواعد جدیده مستمدّه من الشعر الفارسی، وبما ان العروض الفارسی لیس بعیداً عن العروض العربی، فلیس من الضروره بمکانٍ ابتکار آلیه جدیده لوزن الشعر الفارسی.
|
کلیدواژه
|
البیت، الزحاف، العروض، المصراع
|
آدرس
|
جامعه آزاد الاسلامیه، فرع رودهن, اللغه الفارسیه وآدابها, ایران, جامعه آزاد الاسلامیه، فرع کرج, اللغه العربیه وآدابها, ایران
|
پست الکترونیکی
|
smhosseini.1937@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Comparative Study of ’Zahāf’ (modification; substitution) meaning and application in Persian and Arabic Aruz (prosody)
|
|
|
Authors
|
Zakeri Gholam Abbas ,Hosseini Seyyed Mohammad
|
Abstract
|
Zahāf in Arabic lexicon means ’to become remote from the origin; crawling of the child’. In Arabic prosodic terminology, ’zahāf’ refers to poet’s numerous options that make easy compose poems for Arab poets. In Persian poetry they are inevitable principles though are difficult to follow, make Persian poetry more harmonic. Arab poets compared to Persian poets have more options in using different forms of words. The present article by using documentary research, extracts zahāfs principles and their causes from different Arabic prosody books and compares them with Persian prosodic traditions. The comparison shows that Persian poets cannot follow Arabic prosody all the times. So, Persian prosodists explore new rules. However, Persian prosody is not so remote from Arabic prosody to make necessary completely new mechanism for Persian rhythm.
|
Keywords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|