>
Fa   |   Ar   |   En
   درباره چند نام و لقب ترکی در شاهنامه  
   
نویسنده قائم مقامی احمدرضا
منبع جستارهاي نوين ادبي - 1397 - دوره : 51 - شماره : 1 - صفحه:284 -271
چکیده    جز چند کلمه ترکی اندک شمار، بعضی نام‌ها و لقب های ترکی نیز در شاهنامه فردوسی هست که گاه در کتاب او دچار تغییر یا تحریف شده اند. این تغییرها و تحریف ها یا کار خود شاعر بوده یا کار منابع او یا کاتبان شاهنامه. ازجمله به سبب همین پنهان شدن نام های اصلی در پسِ صورت های تغییریافته یا تحریف شده است که نمی توان شمار درستی از این کلمات به دست آورد. برای چنین کاری، نخست باید تمامی کلمات و نام هایی را که گمان به غیر ایرانی بودن آنها می رود، احصا کرد و درباره هر یک جستجویی جداگانه در منابع قدیم یا تحقیقات جدید نمود. اما بعضی از این نام‌ها نیز به صورت درست در شاهنامه ضبط‌اند و علت پوشیده ماندن اصل آنها نقص تحقیقات بوده است. بعضی را نیز کسانی از روی گمان به فلان و بهمان زبان بازبسته اند. در اینجا از شمار اندکی از این نام‌ها یاد شده و حتی المقدور کوشش شده که اصل آنها به دست داده شود.
کلیدواژه نامشناسی، ریشه شناسی، کلمات دخیل، زبان های ترکی، شاهنامه
آدرس دانشگاه تهران, ایران
پست الکترونیکی qaemmaqami@ut.ac.ir
 
   On a Number of Turkish Names and Titles in Shahnameh  
   
Authors Ghaem Maghami Seyed Ahmad Reza
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved