|
|
ناگفتههایی از قصص الانبیای دیدوزمی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
دزفولیان کاظم ,رفیعی غلامرضا
|
منبع
|
متن شناسي ادب فارسي - 1395 - دوره : 8 - شماره : 4 - صفحه:1 -14
|
چکیده
|
تاکید قرآن کریم به دانستن سرگذشت پیامبران سبب شد که از همان سالیان آغازین حیات دین مبین اسلام، در کتابهای تفسیر و تاریخ به قصص انبیا پرداخته شود و در دوره های بعد آثار مستقلی در شرح زندگی و بیان قصص انبیا پدید آید. از میان انبوه این کتاب ها میتوان به نسخه خطی قصص الانبیای «محمد بن حسن دیدوزمی» اشاره کرد. هویت مولف نامعلوم است و همه فهرستنویسانی که از وی و اثرش یادکردهاند، کتاب وی را «نفایس العرایس و قصص الانبیاء» نام نهاده، آن را ترجمه فارسی قصص الانبیای محمد بن عبدالله کسائی دانسته اند. از متن عربی کتاب کسائی دو ترجمه فارسی به صورت نسخه خطی از قرن هفتم در دست است. با مقایسه متن عربی قصص الانبیای کسائی و ترجمه های فارسی موجود از آن با متن کتاب دیدوزمی مشاهده می شود بین آنها ارتباطی نیست؛ بنابراین به نظر می رسد گزارش فهرستنویسان دراینباره نادرست باشد. این پژوهش سعی دارد با ارائه دلایل و قرائنی بیان کند که قصص الانبیای دیدوزمی نمی تواند ترجمه عربی کتاب کسائی باشد بلکه بازنویسی کتاب «تاج القصص» ابونصر احمد بن محمد بخاری (قرن چهارم هجری) است.
|
کلیدواژه
|
قرآن، قصص الانبیا، دیدوزمی، کسائی، نفایس العرایس، تاج القصص ابونصر بخاری
|
آدرس
|
دانشگاه شهید بهشتی, ایران, دانشگاه شهید بهشتی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
gr_rafiei@sbu.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The untold of Dayduzami,s Qesas AlAnbiya
|
|
|
Authors
|
Rafiei GholamReza ,Dezfoulian Kazem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|