|
|
|
|
واکاوی رمزگردانی در کلاسهای آموزش زبان فارسی به خارجیها: پژوهشی مروری
|
|
|
|
|
|
|
|
نویسنده
|
کلاری فاطمه
|
|
منبع
|
مطالعات آموزش بينالمللي زبان فارسي - 1402 - دوره : 9 - شماره : 17 - صفحه:79 -104
|
|
چکیده
|
یکی از پیامدهای دوزبانگی، رمزگردانی است. فارسیآموزان خارجی در بافت کلاسی مانند همۀ زباندومآموزان دیگر از رمزگردانی استفاده میکنند؛ بدین ترتیب این سوال مطرح میشود که استفاده از رمزگردانی به چه میزان در بافت کلاس کارآمد است و چرا زباندومآموزان از رمزگردانی استفاده میکنند؟ متاسفانه در حوزۀ رمزگردانی در زبان فارسی پژوهش کمّی یا کیفی انجام نشده است و همچنان مدرسان در کاربرد زبان مادری یا میانجی فارسیآموزان در کلاس درس و شیوه و میزان بهرهگیری از آن، و هدف از کاربرد زبانی جز فارسی در کلاس درس تردید دارند و اختلافنظرهایی در اینباره در بین آنان مشاهده میشود. در برابر آن درباره فراگیری زبان انگلیسی و تاثیر رمزگردانی بر آن پژوهشهای زیادی انجام شده است که به بررسی دلایل رمزگردانی و میزان کارآمدی آن پرداختهاند. با توجه به مشابه بودن فرایند یادگیری زبان دوم برای همۀ زباندومآموزان و از آنجا که پژوهشهای این حوزه روی زبانآموزان با زبانهای مادری مختلفی صورت گرفته است، یافتههای این پژوهشها میتواند تاحدی در بافت آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان نیز صدق کند و مدرسان را در این مهم رهنمون شود. به این ترتیب، هدف مقالۀ حاضر بررسی میزان کارآمدی رمزگردانی در بافت کلاسهای آموزش زبان و دلایل کاربرد آن توسط زباندومآموزان است؛ بدین منظور در این پژوهش مروری به مطالعۀ پژوهشهای مرتبط با این موضوع پرداخته و پس از مطالعۀ گسترده، یافتههای برخی از پژوهشها ارائه و نقاط قوت و ضعف هر یک بیان شد. بررسی یافتههای پژوهشهای پیشین نشان داد که رمزگردانی در بافت کلاس، نهتنها ضرری ندارد بلکه سودمند نیز است؛ زیرا به روانی کلام زباندومآموزان و همزمانی یادگیری زبان فارسی و انتقال معنا در خلال رمزگردانی کمک میکند، گرچه باید در میزان کاربرد آن دقت کرد. همچنین مدرسان باید بکوشند تا در کلاس بیشتر از زبان فارسی استفاده کنند تا درونداد کافی در اختیار فارسیآموزان قرار گیرد، اما این به معنای قدغن کردن رمزگردانی نیست. در پایان مقاله نیز پیشنهادهایی برای پژوهشهای آتی ارائه شد.
|
|
کلیدواژه
|
دوزبانگی ,رمزگردانی، زباندومآموزان، آموزش زبان دوم، فراگیری زبان فارسی
|
|
آدرس
|
دانشگاه علامه طباطبائی, دانشکده ادبیات و زبانهای خارجه, گروه زبانشناسی, ایران
|
|
پست الکترونیکی
|
kelarifatemeh@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an analysis of encoding in the teaching classes of persian language to foreigners: a review study
|
|
|
|
|
Authors
|
kelari fatemeh
|
|
Abstract
|
one of the consequences of being bilingual is encoding. foreign persian learners use encoding in the context of the class like all other second language learners; thus, the question arises as to how efficient the use of encoding in the context of the class is and what the reason for using encoding by second language learners. unfortunately, no quantitative or qualitative research has been done in the field of persian language encoding, and teachers still doubt the use of the mother tongue or intermediate language of persian learners in the class and the extent of its use, the method of using it, and the purpose of using a language other than persian language in the class, and teachers have different opinions about this. on the other hand, many researches have been conducted in connection with the learning of english language and the effect of encoding on it, which have investigated the reasons for encoding and its effectiveness. considering the similarity of the second language learning process for all second language learners and since researches in this field have been conducted on language learners with different mother tongues, the findings of these researches can be applied to some extent in the context of teaching persian to non-persian speakers and guide teachers in this matter. therefore, the aim of this study is to investigate the effectiveness of encoding in the context of language teaching classes and the reasons for its use by second language learners. for this purpose, in this review study, the researches related to this issue were reviewed and after extensive study, the findings of some researches were presented and the strengths and weaknesses of each were stated. examining the findings of previous researches showed that encoding in the context of the class is not only harmful, but also beneficial, because it helps the fluency of second language learners, the simultaneous learning of persian language, and the transfer of meaning during encoding, although one should be careful about its use. moreover, teachers should try to use persian language more in the class so that enough input is available to persian learners, but this does not mean to prohibit encoding. finally, some suggestions for future research were presented.
|
|
Keywords
|
being bilingual ,encoding ,second language learners ,teaching second language ,learning persian language.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|