|
|
فرهنگ ضرب المثلهای فارسی و چینی و اصطلاحات چینی به فارسی: معرفی و نقد
|
|
|
|
|
نویسنده
|
میرزایی حصاریان محمد باقر ,چیان لیو
|
منبع
|
هفتمين همايش ملي پژوهش هاي نوين در حوزه زبان و ادبيات ايران - 1400 - دوره : 7 - هفتمین همایش ملی پژوهش های نوین در حوزه زبان و ادبیات ایران - کد همایش: 00210-60074 - صفحه:0 -0
|
چکیده
|
در هر مثل چه فارسی چه چینی فلسفه و حکمتی نهفته است. بدین سبب دانستن ضربالمثلهای آموزندهی فارسی برای فارسیآموزان چینی مفید و سودمند است. در این نوشتار فرهنگ دوزبانهی مثلهای فارسی و چینی چاپ کشور چین معرفی و نقد شده است. پژوهش از نوع توصیفی-تحلیلی است و هدف از انجام آن معرفی آن به مدرسان و پژوهشگران آزفا در ایران و ارائه نقدی منصفانه از آن است. کتاب در نوع خود از ویژگیهای برجستهای برخوردار است: نزدیک به پانزده هزار مثل فارسی و چینی در کتاب گردآوری و ارائه شده است؛ تعریفی منظم از گونههای مَثَلهای فارسی و چینی در پیشگفتار بیان شده است؛ از بین مثلهای فراوان فارسی، تا حد امکان سعی شده مَثَلهای پرکاربرد فارسی گردآوری شوند؛ کتاب شامل دو بخش فارسی به چینی و چینی به فارسی است و این امکان استفاده بهتر از کتاب را فراهم کرده است. از سوی دیگر، بر کتاب انتقاداتی نیز وارد است: اولین مورد کیفیت ظاهری پایین کتاب است؛ یکی دیگر از نقاط ضعف عدم آوانگاری مثلهای فارسی است؛ همچنین از جنبه آموزشی میتوان عدم ارائه دستهبندی موضوعی برای ضربالمثلهای فارسی و چینی را یکی دیگر از نواقص کتاب برشمرد. با وجود نواقصی که برشمرده شد، باید گفت بسیاری از فارسیآموزان و فارسیپژوهان حال و گذشته چینی از آن استفاده کرده و بر دانش زبان فارسی خود افزودهاند؛ از این رو، مولف فرهنگ ضرب المثلهای فارسی به چینی و اصطلاحات چینی به فارسی به دلیل تالیف یکتنه اثر و رفع یکی از نیازهای فارسیآموزان و فارسیپژوهان چینی بسیار شایسته تقدیر است.
|
کلیدواژه
|
ضرب المثل، فارسی، چینی، نقد.
|
آدرس
|
, iran, , iran
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bilingual dictionary of persian and chinese proverbs: introduction and critique
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|