>
Fa   |   Ar   |   En
   ترجمه ی تفسیری تدبری واژه ی «المغضوب» در سوره ی حمد همراه با نقد برخی ترجمه ها  
   
نویسنده طیبی پور عمله طاهره ,روستایی زینب
منبع هفتمين همايش بين المللي مطالعات ديني، علوم انساني و اخلاق زيستي در جهان اسلام - 1400 - دوره : 7 - هفتمین همایش بین المللی مطالعات دینی، علوم انسانی و اخلاق زیستی در جهان اسلام - کد همایش: 00210-74783 - صفحه:0 -0
چکیده    قرآن کتابی جهان شمول برای هدایت همه ی مردم، با زبان های متفاوت است. بنابراین روشن است باید با کمک ترجمه به فهم کلام الهی دست یافت. بر مترجم لازم است برای امانت داریِ حداکثری تا حد امکان از اثر گذاری پیش فرض های اعتقادی خویش بر ترجمه دوری کند و از سیاق های قرآنی یاری جوید تا مخاطب به مفاهیم و مقاصد الهی نزدیک تر شود. تحقیق پیش رو با روش کتابخانه ای به ترجمه ی تفسیری-تدبری واژه ی المغضوب در سوره ی حمد قرارگرفتگانِ مورد خشم شدید الهی(کسانی که خشم (شدید) بر آنها رفته است دست یافته است.
کلیدواژه المغضوب، ترجمه ی تفسیری-تدبری، نقد ترجمه ها.
آدرس , iran, , iran
پست الکترونیکی zeinabroostaee@yahoo.com
 
   commentary translation of the word 'al-maghzoob' in surah hamad along with criticism of some translations  
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved