>
Fa
  |  
Ar
  |  
En
بررسی و تحلیل واژه ها و نام های فارسی در پلنگینه پوش روستاوِلی
نویسنده
اجاکه علی اکبر
منبع
چهارمين كنفرانس ملي نوآوري و تحقيق در فرهنگ، زبان و ادبيات فارسي - 1401 - دوره : 4 - چهارمین کنفرانس ملی نوآوری و تحقیق در فرهنگ، زبان و ادبیات فارسی - کد همایش: 01220-38365 - صفحه:0 -0
چکیده
پلنگینه پوش منظومه ای عاشقانه- پهلوانی، شاهکار ادبیات کلاسیک گرجستان سدة دوازدهم میلادی سرودة شُوتا روستاوِلی می باشد. وی در سُرایش این اثر از شاعرانی مثل فردوسی، فخرالدّین اسعد گرگانی و نظامی الهام گرفته به گونه ای که می توان گفت این اثر چه از لحاظ زبان و چه از نظر محتوای داستان، تحت تاثیر داستان پردازی ایرانی همچون شاهنامة فردوسی، منظومة ویس و رامین و آثار نظامی قرار گرفته است. هدف از این پژوهش، بررسی و تحلیل واژه ها و نام های فارسی در پلنگینه پوش می باشد. این پژوهش که با روش توصیفی – تحلیلی و براساس مطالعات کتابخانه ای صورت گرفته است، در صدد رسیدن به پاسخ این سوال است که پلنگینه پوش چقدر تحت تاثیر زبان فارسی می باشد؟ در این مقاله با واژه هایی مانند چاشناگیر، دبدبه و نام هایی نظیر نستان داریجان و آفتاندیل آشنا می شویم. بررسی پلنگیه پوش نشانگر آن است که روستا وِلی در سرایش این اثر واژه ها و نام های پرکاربرد فارسی را با اندکی دگرگونی به همان شکل در منظومة خود جای داده است.
کلیدواژه
پلگینه پوش، واژه ها ، نام ها ، ادبیات فارسی
آدرس
, iran
analysis of persian words and names in palanginehpoush by rousta veli
Authors
Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved