>
Fa   |   Ar   |   En
   بازتاب اندوه زنانه در ادبیات داستانی مهاجرت: با تکیه بر افسانۀ ماه و خاک و من زنی انگلیسی بوده ام  
   
نویسنده شرونی سمیه
منبع هجدهمين همايش بين المللي انجمن ترويج زبان و ادب فارسي - 0 - دوره : 18 - هجدهمین همایش بین المللی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی - کد همایش: 230-67016 - صفحه:0 -0
چکیده    داستان های زنان به طور معمول بازتاب نگرانی ها و مسائلی است که زنان این سرزمین در دوره های مختلف با آن مواجهه بوده اند. اهمیّت و ضرورت پرداختن به مطالعات زنان و بررسی مسائل و مشکلات ایشان در این برهه دو چندان است. از جمله این نویسندگان زن، مهری یلفانی و فریبا صدیقیم هستند که با انتشار آثاری در حوزۀ ادبیات مهاجرت به انعکاس مسائل و مشکلات زنان و اندوه زنانه در مهاجرت پرداخته اند. در این پژوهش رمان «افسانه ماه و خاک» و «من زنی انگلیسی بوده ام» از این دو نویسنده مورد مطالعه قرار گرفته است. این پژوهش با رویکرد جامعه شناسانه به نوع نگاه دو نویسنده زن مهاجر به مساله مهاجرت زنان، بررسی مسائل زنان در مهاجرت همچون هویت دوپاره و گم گشتۀ زنان مهاجر، ناهمسانی ها و ناسازگاری های ناشی از هجرت و خلاهایی که در وجود زنان مهاجر موج می زند و با تجربۀ بحران های روحی همراه است، می پردازد. نتایج پژوهش بیانگر آن است که هر دو نویسنده روایتگر تاریخ، فرهنگ، آداب و سنن سرزمین مادریشان و تعارض ها و تناقض هایی فرهنگی که مهاجران ایرانی و بخصوص زنان در غرب به آن مبتلا هستند، می شوند. این دو اثر با تکیه بر وضعیت زندگی زنان ایرانی پس از مهاجرت نوشته شده و در دسته داستان های زنانۀ هویت اندیشانه قرار دارند.
کلیدواژه ادبیات داستانی، مهاجرت، اندوه زنانه، مهری یلفانی، فریبا صدیقیم
آدرس , iran
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved