|
|
بررسی زبانشناختی انواع تکرار در لایحههای حقوقی فارسی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
واعظی هنگامه ,تقی پور بازرگانی داوود
|
منبع
|
زبان كاوي كاربردي - 1401 - دوره : 6 - شماره : 1 - صفحه:123 -148
|
چکیده
|
بی تردید آنچه متن را یکپارچه و از نوشته های پراکنده متمایز می سازد، انسجام است و نقش آن درواقع برقراری رابطه بین دو قسمت از متن و تداوم بخشیدن به آن بوده تا بدین وسیله، خواننده یا شنونده عناصر ناموجود در متن را که برای تعبیر آن ضروری هستند، دریابد. از ابزارهای انسجام می توان به ارجاع، جایگزینی و حذف، حروف ربط یا پیوندی (انسجام دستوری) و تکرار و همآیندی (انسجام واژگانی) اشاره کرد. بررسی زبان شناختی می تواند بر روی متون شفاهی حقوقی (مانند گفتمان داخل دادگاه) و متون کتبی حقوقی (نامه ها، اسناد، لوایح، و پرونده ها) در سطوح مختلف تمرکز کند. زبان شناسی حقوقی که محکمه ای نیز خوانده می شود یکی از شاخه های بینا رشته ای بین زبان شناسی و حقوق قضایی است. تکرار به عنوان یکی از ابزارهای تخمین انسجام متن، ماهیتاً با زبان ارتباط دارد؛ پژوهش حاضر به بررسی زبان شناختی انواع تکرار در لوایح حوقی فارسی می پردازد. در بررسی کاربردی متون حقوقی، زبان شناسان با بررسی اسناد، شهادت در دادگاه ها، واژه های خاص کلام مجرمان، نوع سبک گفتاری و نوشتاری در پرونده های قضایی نظر کارشناسی می دهند. یکی از مسائلی که فراوان در متن های حقوقی به طور خاص لایحه ها به چشم می خورد، پدیده سبکی تکرار اطلاعات است. داده ها از 40 لایحه ارائه شده در دادگاه ها جمع آوری و با روش کیفی تحلیل شده اند. بررسی نمونه ها نشان می دهد که متن نوشتاری لایحه ها از دو گروه اصلی تشکیل می شود؛ تکرار بی فایده و تکرار مفید. در گروه اول، عبارت های تکراری اطلاعات غیر ضروری هستند که حشو در نظر گرفته می شوند و در متون مورد بحث حقوقی مشاهده شدند. گروه دوم، از دو زیر طبقه تکرار های دستوری و بافتی تشکیل می شود. تکرارهای دستوری بر مبنای ضرورت قواعد زبان فارسی شکل گرفته اند و اجباری هستند. تکرار های بافتی به اقتضای متن و سبک نوشتاری حقوقی انواع متفاوتی را نشان می دهند که عبارتند از: تکرار عین واژه، تکرار مترادف، تکرار واژه های مخالف، تکرار متمایزکننده و تکرار برجسته ساز. دوباره نویسی مطالب، جملات پیچیده، عدم توجه به نقطه گذاری ، کاربرد قیود متعدد، همپایگی های طولانی و فعل های چندبخشی از ویژگی های خاص متون مورد بررسی است. تکرار اطلاعات در لایحه ها با انگیزه های تاکید، ترس از فراموشی مخاطب در طولانی شدن کلام و یادآوری نکات کلیدی ارتباط دارد؛ بنابراین تکرار اطلاعات در این متون نقش کاربردی و موثری دارد و سبب سهولت انتقال پیام اصلی می شود.
|
کلیدواژه
|
زبان شناسی حقوقی، زبان شناسی محکمهای، لایحه حقوقی فارسی، تکرار دستوری، تکرار بافتی، حشو، جامعه شناسی زبان
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد رشت, گروه زبان انگلیسی و زبانشناسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد رشت, گروه زبان انگلیسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
bazargani74@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a linguistic study of types of repetition in persian legal bills [in persian]
|
|
|
Authors
|
vaezi hengame ,taghipour bazargani dawood
|
Abstract
|
undoubtedly, coherence is what gives a text its sense of unity and distinguishes it from writings that are dispersed. its function is to connect two parts of a text and make them continuous so that the reader or listener can identify missing elements that are required for the text’s interpretation. reference, replacement, deletion, conjunctions or connections (for grammatical cohesion), and repetition and convergence (for lexical cohesion) are some examples of cohesion-enhancing methods. at various levels, the linguistic study can concentrate on written legal texts (letters, papers, invoices, and files) as well as spoken legal texts (such as courtroom talk). one of the transdisciplinary areas between linguistics and legal theory is legal linguistics, often known as forensic linguistics. repetition is a linguistic property that may be used to measure text coherence. the current study looks into persian legal bills’ repeating patterns from a linguistic perspective. linguists examine court evidence, records, offenders’ specific terminology, speaking patterns, and writing styles in legal situations to provide expert opinions on the practical analysis of legal materials. the stylistic phenomenon of information repetition is one of the problems that is frequently found in legal documents, especially bills. 40 bills that were filed in court served as the source of the data, which was then qualitatively assessed. the examples reveal that there are two basic types of repetition in the printed language of the bills: repetition that is both unnecessary and beneficial. in the first group, the legal documents under discussion contain repetitive phrases and extraneous material that are regarded as filler. two subclasses of grammatical and textual repeats make up the second group. the requirement of persian language standards has led to the formation of required grammatical repeats, a repeat of the same term, a repeat of synonyms, a repetition of opposing words, a repetition of differentiation, and a repetition of emphasis are a few examples of contextual repetitions that vary based on the text and legal writing style. rewriting the content, extending parallelisms, using various limitations, and not paying attention to punctuation, complicated phrases, and multipart verbs are only a few of the unique qualities of the writings under study. the motives for emphasis, the worry that one would forget the audience if one speaks for too long, and the need to retain the main points are all connected to the repetition of information in bills. because of this, the repetition of information in these texts plays a useful and effective function and facilitates the communication of the core idea.
|
Keywords
|
legal linguistics ,forensic linguistics ,persian bill of rights ,grammatical repetition ,contextual repetition ,filling ,sociology of language
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|