>
Fa   |   Ar   |   En
   بررسی تحلیلی آراء قرآن ‌پژوهان فریقین درباره عبارات چالش‌ برانگیز آیه سوم سوره نساء و ارزیابی برخی ترجمه‌های فارسی معاصر از آنها  
   
نویسنده امرائی ایوب ,فریادرس محسن ,کامران مهدی
منبع مطالعات اسلامي زنان و خانواده - 1401 - دوره : 9 - شماره : 16 - صفحه:273 -296
چکیده    یکی از آیاتی که از سوی مفسران و به دنبال آنها، مترجمان فارسی معاصر، معرکه آراء مختلف و بعضاً متعارضی واقع شده، آیه سوم سوره نساء است که در زمینه «چگونگی ارتباط‌دهی بین جمله و جزای شرط، معادل «ما طابَ» و معنای «مَثْنى‏ وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ» قابل مشاهده است. مقاله حاضر، با هدف ارائه تفسیر صحیح از این موارد و دست‌یابی به ترجمه‌ای صحیح از آنها و استمداد از روش کتابخانه‌ای در گردآوری مطالب و شیوه اسنادی در نقل دیدگاه‌ها و روش تحلیلی - توصیفیِ در ارزیابی داده‌ها، درصدد برآمده است تا ابتدا این عبارات چالش‌برانگیز را با استفاده از مصادر لغوی و تفسیری مشهور، بررسی و تحلیل نموده و سپس با ابتناء بر دستاورد موجود، برخی ترجمه‌های فارسی معاصر قرآن (خرمشاهی، صفارزاده، صفوی، حداد عادل، فولادوند، مشکینی، مکارم شیرازی و یزدی) را نیز ارزیابی کند. برآیند پژوهش حاضر در بررسی بخشی از آیه، این شد که هفت نظر مطرح‌شده درباره ارتباط بین جمله و جواب شرط، به‌ویژه تقدیر «سرپرستی» و تفسیر «مِنَ النِّساءِ» به بیوه‌زنان، نادرست هستند و تنها تقدیر «نکاح»، مناسب‌ترین نظر محسوب می‌شود. افزون‌ بر اینکه، یزدی در معنایابی موارد فوق، نسبت به دیگر مترجمان، مناسب‌تر عمل کرده است.
کلیدواژه مفسران، آیه‌ سوم‌ سوره ‌نساء، خانواده، زنان، چند همسری، ترجمه‌های ‌فارسی‌ معاصر
آدرس دانشگاه آیت‌الله بروجردی(ره), ایران, دانشگاه تربیت مدرس, ایران, دانشگاه تربیت مدرس تهران, ایران
پست الکترونیکی m_kamran92@modares.ac.ir
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved