بررسی تحلیلی آراء قرآن پژوهان فریقین درباره عبارات چالش برانگیز آیه سوم سوره نساء و ارزیابی برخی ترجمههای فارسی معاصر از آنها
|
|
|
|
|
|
|
|
نویسنده
|
امرائی ایوب ,فریادرس محسن ,کامران مهدی
|
|
منبع
|
مطالعات اسلامي زنان و خانواده - 1401 - دوره : 9 - شماره : 16 - صفحه:273 -296
|
|
چکیده
|
یکی از آیاتی که از سوی مفسران و به دنبال آنها، مترجمان فارسی معاصر، معرکه آراء مختلف و بعضاً متعارضی واقع شده، آیه سوم سوره نساء است که در زمینه «چگونگی ارتباطدهی بین جمله و جزای شرط، معادل «ما طابَ» و معنای «مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ» قابل مشاهده است. مقاله حاضر، با هدف ارائه تفسیر صحیح از این موارد و دستیابی به ترجمهای صحیح از آنها و استمداد از روش کتابخانهای در گردآوری مطالب و شیوه اسنادی در نقل دیدگاهها و روش تحلیلی - توصیفیِ در ارزیابی دادهها، درصدد برآمده است تا ابتدا این عبارات چالشبرانگیز را با استفاده از مصادر لغوی و تفسیری مشهور، بررسی و تحلیل نموده و سپس با ابتناء بر دستاورد موجود، برخی ترجمههای فارسی معاصر قرآن (خرمشاهی، صفارزاده، صفوی، حداد عادل، فولادوند، مشکینی، مکارم شیرازی و یزدی) را نیز ارزیابی کند. برآیند پژوهش حاضر در بررسی بخشی از آیه، این شد که هفت نظر مطرحشده درباره ارتباط بین جمله و جواب شرط، بهویژه تقدیر «سرپرستی» و تفسیر «مِنَ النِّساءِ» به بیوهزنان، نادرست هستند و تنها تقدیر «نکاح»، مناسبترین نظر محسوب میشود. افزون بر اینکه، یزدی در معنایابی موارد فوق، نسبت به دیگر مترجمان، مناسبتر عمل کرده است.
|
|
کلیدواژه
|
مفسران، آیه سوم سوره نساء، خانواده، زنان، چند همسری، ترجمههای فارسی معاصر
|
|
آدرس
|
دانشگاه آیتالله بروجردی(ره), ایران, دانشگاه تربیت مدرس, ایران, دانشگاه تربیت مدرس تهران, ایران
|
|
پست الکترونیکی
|
m_kamran92@modares.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|