|
|
معرفی نسخه منثور نویافتۀ بهرام و گلندام
|
|
|
|
|
نویسنده
|
طاهریان زهرا ,دری نجمه
|
منبع
|
پژوهشهاي نسخه شناسي و تصحيح متون - 1403 - دوره : 3 - شماره : 1 - صفحه:100 -138
|
چکیده
|
داستانهای قهرمانی و عاشقانه از جمله داستانهای جذاب و پرمخاطب در دورههای مختلف ادبی است که در شمار آثار قابل اعتنا ادبیات داستانی عامه محسوب میشوند. تعداد زیادی از این آثار اعم از نظم و نثر، تاکنون تصحیح نشدهاند و به-صورت نسخ خطی در دسترس هستند. نظر به اهمیت و ارزش این گونه متون، در پژوهش حاضر تلاش شدهاست تا نسخة منثور نویافتهای از داستان بهرام و گلندام معرفی شود. بهرام و گلندام از جمله داستانهای عامیانه فارسی است. این داستان که در زمرة داستانهای ادبیات مکتبخانهای ایران بوده، محبوبیت زیادی داشتهاست. در نتیجه، نسخههای منثور و منظومی از آن موجود است که با یکدیگر تفاوتها و شباهتهایی دارند. نسخة مورد پژوهش در این مقاله، در پایان یکی از نسخه های معتبر منظومه رعنا و زیبا کتابت شده و تاریخ ندارد ولی کامل و خواناست و در لابه لای آن ابیاتی نیز به مناسبت ذکر شده است و باتوجه به سبک زبانی به نظر میرسد مقدم بر نسخه منثور چاپشده از این داستان در کتاب ادبیات مکتبخانهای، کتابت شده است. در این مقاله علاوه بر تصحیح و معرفی این نسخة کوتاه، تلاش شدهاست که برخی از ویژگیهای محتوایی و زبانی این اثر نیز بررسی شود. با توجه به قرائن زبانی و محتوایی به نظر میرسد که داستان بهرام و گلندام نمونة تمام عیار ژانر نقالی مکتوب است و در واقع رونوشتی از متن نقالی است. این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی و صنعتپژوهی انجام شدهاست. همچنین در پایان، نسخة تصحیحشده این داستان به صورت پیوست آوردهشده است.
|
کلیدواژه
|
تصحیح متون، بهرام و گلندام، ادبیات عامه، نسخه خطی، نقالی مکتوب
|
آدرس
|
دانشگاه تربیت مدرس, ایران, دانشگاه تربیت مدرس, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
drdorri_3415@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
introducing the new founded prose codex of bahram and golandam
|
|
|
Authors
|
taherian zahra ,dorri najmeh
|
Abstract
|
in many historical literature periods, heroic and romantic tales are among the most appealing and popular tales, and they also rank among the notable pieces of folklore literature. numerous of these codices, including both poetry and prose, are still in draft form and have not yet been revised. due to the significance and intrinsic value of these texts, the purpose of the current study is introducing a new prose version of the bahram and golandam narrative. bahram and golandam is one of the persian folklore stories. this story which was among the iranian stories narrated in traditional home-based schools had gained a lot of popularity. as a result, there are several prose and poem versions of it with some similarities but each with unique characteristics. the version evaluated in the present research is written at the end of one of the authentic versions of rana and ziba’s poem. it has no date, but it is complete and readable. there are also some verses between the text of the story. according to the language style, this new version of bahram and golandam story seems to be antecedent of the version published in adabiate –e-maktab-kaneii iran in terms of time.in this research, in addition to editing and introducing this version, an attempt has been made to evaluate some of its linguistic and contextual characteristics, using a descriptive-analytical and content-based methodology.
|
Keywords
|
codex ,manuscript revision ,folklore literature ,bahram and golandam story ,written narration genre
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|