|
|
بررسی و نقد ترجمه های رایج فارسی قرآن از آیات دوم و دهم سوره فتح
|
|
|
DOR
|
20.1001.2.9920172766.1400.1.1.27.5
|
نویسنده
|
افراسیابی فاطمه ,مروتی سهراب
|
منبع
|
همايش بين المللي تحقيقات كاربردي در حوزه قرآن و حديث - 1400 - دوره : 1 - نخستین همایش بین المللی تحقیقات کاربردی در حوزه قرآن و حدیث - کد همایش: 99201-72766
|
چکیده
|
ترجمه قرآن به منظور بهره گیری از معارف آیات الهی صورت می پذیرد و کیفیت آن تحت تاثیر عوامل مختلفی است. گاهی ارائه ترجمه غیر دقیق از آیات مذکور، شائبه لغزش پذیری پیامبر اکرم (ص) و جسمیت خداوند متعال را در نزد مخالفان و نو مسلمانان پدید آورده است. پژوهش حاضر با هدف نقد ترجمه های فارسی رایج از سوره فتح با تکیه بر ترجمه دو کلمه«ذنب» و «ید» درصدد تبیین نقش اعتقادات مختلف در فرقه های کلامی و اصول مسلم مذهب در ترجمه قرآن است، که با روش توصیفی- تحلیلی و منابع کتابخانه ای - نرم افزاری و استناد به آیات قرآن، روایات معصومان(ع) و نظر مفسران به این نتیجه رسیده است که غفلت از قواعد خاص ترجمه، عدم استفاده از معادل های درست در زبان مقصد و نادیده گرفتن اعتقادات مختلف در فرقه های کلامی و اصول مسلم مذهب از مهمترین آسیب های ترجمه های رایج است.
|
کلیدواژه
|
فتح ,ذنب ,عصمت ,معاصر.
|
آدرس
|
دانشگاه ایلام, ایران, دانشگاه ایلام, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|