>
Fa   |   Ar   |   En
   مطالعۀ تطبیقی دوگانۀ نیکی و بدی در امثال و حکم فارسی و کُردی  
   
نویسنده مهدی پور محمد ,عابدی محمدرضا ,لفتی رضا الکاکی فرست
منبع مطالعات زبان فارسي - 1401 - دوره : 5 - شماره : 9 - صفحه:99 -129
چکیده    قرابت ها و زمینه های فرهنگی مشترک میان فارسی‌زبانان و کُردی‌زبانان و تجربیات مشترک و ممتدّ تاریخی آن‌ها، سبب پدید آمدن سرمایه های مشترک فرهنگی شده است. از بارزترین این سرمایه ها، ضرب المثل های رایج در این دو زبان است. بر این اساس نگارندگان در پژوهش حاضر به بررسی امثال و حکم فارسی و کُردی از منظر دوگانۀ نیکی و بدی پرداخته اند. روش پژوهش تحلیلی تطبیقی است و به اسناد و منابع کتابخانه ای اتکا دارد. در این جستار صرفاً مثل هایی آمده است که در زبان کردی یا در زبان فارسی معادل متناظر دارند و در کنار هم زوج مثل هستند. نتایج این مطالعه اهمیت نیکی و بدی در فرهنگ فارسی و کردی و مشابهت بسیار امثال و حکم رایج در میان مردمان این دو زبان را نشان می دهد. طبق بررسی، در جامعۀ آماری تحقیق، یعنی کل ضرب المثل های مضبوط در منابع مورد استفاده، از میان 52 زوج‌مثلِ مرتبط با دوگانۀ نیکی و بدی تنها 14 مورد از منظر سطح زبان و شیوۀ بیان متفاوت بودند و مابقی یا کاملاً یکسان یا مشابه هم بودند. همچنین مفاهیم بدی و نیکی در هر دو زبان مانند هم مورد سرزنش و نکوهش یا دارای ارزش تلقی شده‏اند. غالب امثال مورد بررسی در مرتبۀ نخست، ریشه‏ در تعالیم مشترک اسلامی و مذهبی دارند و در مرتبۀ بعدی از سنت ها و باورهای اصیل کردی زبانان و فارسی زبانان نشئت می گیرند.
کلیدواژه امثال، فارسی، کُردی، همسان، مشابه، متفاوت، تقابل
آدرس دانشگاه تبریز, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران, دانشگاه تبریز, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران, دانشگاه تبریز, ایران
پست الکترونیکی forsat@tabrizu.ac.ir
 
   A dual comparative study of good and evil in Persian and Kurdish proverbs  
   
Authors Mahdipour Mohammad ,Abedi Mohammad reza ,lefti reza forsat
Abstract    The common cultural similarities and contexts between Persian speakers and Kurdish speakers and their common and continuous historical experiences have led to the emergence of common cultural capitals. One of the most obvious types of these capitals is the common proverbs in these two languages. Accordingly, the authors in the present study have studied Persian and Kurdish proverbs from the dual perspective of good and evil. The research method is analyticalcomparative and relies on library documents and resources. In this article, there are only examples that have equivalents in Kurdish or Persian and they are similar to each other. The results of this study show the importance of good and bad in Persian and Kurdish culture and the similarity of many common proverbs among the people of these two languages. According to this study, in the statistical population of the study, which is the total number of proverbs in the sources used, out of 52 pairs related to the duality of good and evil, only 14 were different in terms of language level and expression, and the rest were either exactly the same or They were similar. Also, the concepts of good and evil in both languages are considered as reprehensible or valuable. Most of the proverbs studied are primarily rooted in common Islamic and religious teachings, and secondly are rooted in the original traditions and beliefs of Kurdishspeakers and Persianspeakers.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved