|
|
«عذرا» از دیدگاه زبانشناسی تاریخی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
مسّاح رضوان
|
منبع
|
آينه ميراث - 1401 - دوره : 20 - شماره : 2 - صفحه:189 -200
|
چکیده
|
واژۀ عذراء برای هر مسلمان و مسیحی عرب زبان، نخست حضرت مریم(س) را به خاطر می آورد که همیشه از او با احترام و تقدّسی خاص یاد می شود. ملقبشدن آن حضرت به «عذرا» خود حکایتی دراز دارد که نشان میدهد این واژه چه راهی پیموده تا به ما رسیده است. امّا آن حضرت چرا به این صفت ملقب شدند؟ آیا این واژه از ابتدا به معنای «دوشیزه و باکره» به کار رفته است؟ این مقاله میکوشد تا سیر تحوّل معنایی این واژه را، از لحاظ تاریخی بررسی، و معانی گوناگون آن را در گذار از متون اصلی آشکار کند.
|
کلیدواژه
|
عذراء، دوشیزه، بتول، زبان اکدی، زبان عبری، زبان سریانی، زبان عربی
|
آدرس
|
مرکز دائره المعارف بزرگ اسلامی, بخش ادبیات عرب, ایران
|
پست الکترونیکی
|
rmassah2@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a look at the word ʿazrā from a historical linguistic perspective
|
|
|
Authors
|
massah rezvan
|
Abstract
|
at first glance, the word ʿazrā reminds ever arabic speaking muslim and christian of mary, who is always remembered with great respect and reverence. the fact that mary was given the title ʿazrā has a long history which this word has gone through before reaching us. but how did mary come to be called ʿazrā? has this word been used to denote “virgin and celibate” from the beginning?this article attempts to historically search the semantic development of the word and elucidate its various meanings as it appears in principal sources.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|