|
|
نسخهای شاهانه کتابتشده برای اسکندر بن عمر شیخ: گلچین محفوظ در موزۀ کالوست گلبنکیان، کتابخانۀ دانشگاه استانبول و موسسۀ تاریخ پزشکی ولکام
|
|
|
|
|
نویسنده
|
غیاثیان محمدرضا ,استورکنبوم ایلسه
|
منبع
|
آينه ميراث - 1399 - شماره : 67 - صفحه:55 -90
|
|
|
چکیده
|
مقالۀ حاضر به بررسی یکی از درخشان ترین گلچینهای تولیدشده برای اسکندر بن عمر شیخ، شاهزادۀ تیموری میپردازد. این گلچین که در سه بخش در موزۀ کالوست گلبنکیان در لیسبون، کتابخانۀ دانشگاه استانبول و موسسۀ تاریخ پزشکی ولکام در لندن نگهداری می شود، دربردارندۀ متون منظوم و منثوری است که توسط علما و فضلای دربار اسکندر گردآوری و حتی گاهی تالیف شده است. این مقاله بر اساس محتوا، دستخطها، اندازههای اوراق و صفحهآرایی، شواهدی ارائه می دهد که سه نسخۀ مذکور در اصل متعلق به یک گلچین دو جلدی بوده است. نسخههای دانشگاه استانبول و موسسۀ ولکام ما را در فهم بهتر سبک و کارکرد نقاشیها و تذهیبهای نسخۀ آب دیده و مرمت شدۀ لیسبون یاری میکنند. در روند تولید این گلچین که یکی از نسخههای بسیار مهم دورۀ تیموری است، هنرمندانی مشارکت داشتهاند که پیشتر برای سلطان احمد جلایر در بغداد و تبریز کار کردهاند و بعدها تاثیر قابل توجهی بر هنر کتابآرایی در هرات داشتهاند.
|
کلیدواژه
|
اسکندر بن عمر شیخ، گلچین، نگارگری شیراز، دورۀ تیموری
|
آدرس
|
دانشگاه کاشان, گروه مطالعات عالی هنر, ایران, دانشگاه لودویگ ماکسیمیلیان مونیخ, آلمان
|
پست الکترونیکی
|
ilse.sturkenboom@lmu.de
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Royal Manuscript scribed for Iskandar ibn ʿUmar Shaykh: An Anthology Housed in the Calouste Gulbenkian Museum, Istanbul University Library, and the Wellcome Institute for the History of Medicine
|
|
|
Authors
|
Ghiasian Mohamad Reza ,Ilse Sturkenboom
|
Abstract
|
This article aims at examining one of the most splendid anthologies produced for the Timurid ruler, Iskandar b. Umar Shaykh. The three separated parts of this anthology are kept in the Calouste Gulbenkian Museum, the Istanbul University Library, and the Wellcome Institute for the History of Medicine in London. It contains prose and poetry texts collected, and even sometimes authored, by the scholars and learned men at Iskandar’s court. Based on the size, page layout, contents and calligraphic styles of the book, this article provides evidence indicating that the aforementioned manuscripts originally belonged to a twovolume anthology. The portions in the Istanbul University and the Wellcome Institute help us gain a better understanding of the styles and functions of illuminations and paintings in the water damaged and repaired Lisbon Anthology. In preparing this anthology, which is of particular importance among the Timurid manuscripts, there participated artisans who had earlier worked for Sultan Ahmad Jalayer in Baghdad and Tabrizi and later had remarkable impact on the art of book production in Herat.
|
Keywords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|