>
Fa   |   Ar   |   En
   ترجمه و انطباق چک‌لیست رفتار‌های کاربردشناسی به زبان فارسی: یک مطالعه اولیه  
   
نویسنده کوهستانی فائزه ,رضایی پریسا ,نخشب محبوبه
منبع آرشيو توانبخشي - 1399 - دوره : 21 - شماره : 3 - صفحه:358 -375
چکیده    هدف: ارزیابی‌های کاربردشناسی زبان به دلیل نقش موثر در موفقیت‌های ‌تحصیلی و اجتماعی، علم بسیار بااهمیتی است و اگر این ارزیابی‌ها در سنین پایین در کودکی صورت گیرد امکان مداخله زودهنگام را فراهم می‌کند. بر همین اساس، برای بررسی‌های کاربردشناختی زبان در ایران، به یک ابزار مناسب برای سنین پیش‌دبستانی نیاز است. چک‌لیست رفتارهای کاربردشناختی یک ابزار مشاهده‌ای برای ارزیابی مهارت‌های کاربردشناختی زبان در سنین سه تا پنج سال است. هدف از انجام این مطالعه، بررسی روایی و اعتبار چک‌لیست رفتارهای کاربردشناختی در کودکان فارسی‌زبان بود.روش بررسی: نوع مطالعه حاضر روش‌شناسی است که در سال 1397 در شهر اصفهان انجام شد. نمونه مورد مطالعه 63 کودک در سه گروه سنی سه، چهار و پنج سال بودند که از مهد کودک‌ها انتخاب شدند. معیار ورود کودکان به مطالعه، سن و فارسی‌زبان بودن کودکان بود. این پژوهش شامل دو گام بود: 1. ترجمه و انطباق چک‌لیست رفتارهای کاربردشناختی در زبان فارسی و 2. بررسی روایی و اعتبار این چک‌لیست برای ارزیابی رفتارهای کاربردشناختی زبان در کودکان فارسی‌زبان. نمونه‌گیری به صورت خوشه‌ای انجام شد. متغیرهای مورد بررسی، 25 رفتار موجود در چک‌لیست رفتارهای کاربردشناختی بودند. این چک‌لیست دارای دو نسخه است که برای انجام آزمون و بازآزمون طراحی شده‌ است. پانزده نفر از کودکان مورد مطالعه (از هر گروه سنی پنج نفر) برای اعتبار بازآزمون، به فاصله دو هفته به کمک نسخه دوم آزمون، مجدداً مورد ارزیابی قرار گرفتند. روش نمره‌دهی چک‌لیست به‌ صورت وجود رفتار مورد نظر به ‌شکل کلامی یا غیرکلامی، یا عدم وجود رفتار مورد نظر در شرکت‌کننده‌ها بود. داده‌ها با نرم‌افزارهای spss نسخه 21 و amos مورد تحلیل قرار گرفتند. با استفاده از آزمون‌های ناپارامتری، همسانی درونی با محاسبه ضریب آلفای کرونباخ، روایی تفکیکی بر اساس سن در سه گروه سنی سه، چهار و پنج سال، روایی ملاک از طریق نمره همبستگی با بخش شخصی اجتماعی پرسش‌نامه سنین و مراحل و پرسش‌نامه رفتاری، روایی عامل، توافق بین ارزیاب و اعتبار بازآزمون محاسبه شد.یافته‌ها: آنالیز داده‌ها نشان داد میانگین نمره کل با افزایش گروه سنی، افزایش می‌یابد (p‌ le;0/001). نتایج حاصل از تحلیل عاملی، چهار عامل را برای چک‌لیست رفتارهای کاربردشناختی در زبان فارسی مشخص کرد. نمره همبستگی مربوط به روایی ملاک با بخش شخصی اجتماعی پرسش‌نامه سنین و مراحل 0/583 و با پرسش‌نامه مشکلات رفتاری 0/286 به دست آمد. یافته‌های آماری، اعتبار بین ارزیاب را 98 درصد، همسانی درونی از طریق آلفای کرونباخ را 0/83 و اعتبار بازآزمون را 0/655 (p=0/007) نشان دادند.نتیجه‌گیری: چک‌لیست رفتارهای کاربردشناختی در زبان فارسی که 25 مهارت‌ را در کودکان فارسی‌زبان مورد ارزیابی قرار داد، ویژگی‌های روان‌سنجی قابل قبولی را نشان می‌دهد. تفاوت در نتایج بعضی از آیتم‌های این پژوهش با سایر پژوهش‌ها می‌تواند ناشی از تفاوت فرهنگ و زبان آزمودنی‌ها باشد.
کلیدواژه کاربردشناسی، روایی، اعتبار، چک‌لیست رفتار‌های کاربردشناختی، پیش‌دبستانی، کودک
آدرس دانشگاه علوم‌پزشکی اصفهان, دانشکده توانبخشی, گروه گفتاردرمانی, ایران, دانشگاه علوم‌پزشکی اصفهان, دانشکده توانبخشی, گروه گفتاردرمانی, ایران, دانشگاه علوم‌پزشکی اصفهان, دانشکده توانبخشی, گروه گفتاردرمانی, ایران. دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی, گروه گفتاردرمانی, ایران
پست الکترونیکی m_nakhshab@yahoo.com
 
   Developing a Persian Version of the Checklist of Pragmatic Behaviors and Assessing Its Psychometric Properties: A Preliminary Study  
   
Authors Koohestani Faezeh ,Rezaei Parisa ,Nakhshab Mahboubeh
Abstract    Objective: Pragmatic assessment is critical because of its effective role in social and academic success. It can provide early intervention if the evaluations are made early in childhood. In this regard, an appropriate tool is necessary for the pragmatic evaluation of preschool children in Iran. The checklist of pragmatic behaviors (CPB) is an observational tool for assessing pragmatics in children aged 35 years. This study aims to develop a Persian version of the CPB and evaluate its psychometric properties.Materials Methods: This is a methodological study conducted in 2018. The participants were 63 children in three age groups of 3, 4, and 5 years selected from kindergartens in Isfahan City, Iran, using a cluster sampling technique. The inclusion criteria were being 35 years old and Persian speaker. This study was conducted in two steps; translation and localization of the CPB to Persian and evaluating the validity and reliability of the Persian CPB. The studied variables were 25 pragmatic behaviors mentioned in the CPB. The testretest reliability was estimated using 15 children (5 from each age group) in a 2week interval. Scoring was based on the presence (verbal, nonverbal) or absence of the behavior. The internal consistency was estimated using the Cronbach alpha; coefficient; discriminant validity was assessed concerning age, and criterion validity by measuring the CPB rsquo;s correlation with the ages and stages questionnaire (personalsocial subscale) and the behavioral problem questionnaire. Nonparametric tests were used for factor analysis and estimating interrater agreement and testretest reliability. The obtained data were analyzed in SPSS 21 and AMOS applications.Results: The Persian CPB rsquo;s total score significantly increased with the increase of age (P le;0.001). Factor analysis reported four factors for the Persian CPB. Criterion validity evaluation showed the moderate significant correlation of the CPB (r=0.58) with the personalsocial subscale of age and stages questionnaire (ASQ), and its weak negative significant correlation (r=0.28) with the behavior problem questionnaire. A Cronbach alpha; of 0.83 was obtained for internal consistency, and a correlation coefficient of 0.665 (P=0.007) was reported for testretest reliability.Conclusion: The Persian version of the CPB has acceptable psychometric properties. The differences in some items of this version compared to other versions may be because of differences in culture and language.
Keywords Pragmatics ,Validity ,Reliability ,Checklist of pragmatic behaviors ,Preschool ,Children
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved