|
|
تحلیل مقابلهای ضرب المثل های حاوی رنگ واژه در فارسی و انگلیسی بر پایۀ الگوی رده شناختی برلین و کی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
مولایی کوهبنانی حامد ,اورکی ابوذر ,بهرام نژاد افسانه
|
منبع
|
زبان شناسي اجتماعي - 1402 - دوره : 7 - شماره : 1 - صفحه:83 -96
|
چکیده
|
ضرب المثل ها ریشه در فرهنگ هر زبانی داشته و در نتیجه میتوان آن ها را یکی از معیارهای سنجش عناصر اصلی زبان دانست. پژوهش حاضر نیز به دنبال بررسی میزان کاربرد رنگواژه ها در ضرب المثل های فارسی و انگلیسی برپایۀ نظریۀ برلین و کی (1969) است تا نتایج آن معیاری برای سنجش پژوهش های رده شناختی در رابطه با رنگ واژه های اصلی این دو زبان باشد. نظریۀ برلین و کی (1969) بهعنوان بارزترین رویکرد همگانی گرای رنگ واژه ها بیان می کند که سلسله مراتبی از 11 رنگ واژۀ جهانی وجود دارد. نتایج این پژوهش نشان داد که علیرغم وجود تفاوت های جزئی در سلسله مراتب رنگواژههای اصلی جهانی، سلسله مراتب رنگ واژه های اصلی فارسی و سلسله مراتب رنگ واژه های اصلی انگلیسی با سلسلهمراتب هایی که در پژوهش حاضر برای کاربرد رنگ واژه ها در ضرب المثل های فارسی و انگلیسی معرفی شد، می توان شباهت های قابل توجه ای را هم در تعداد و هم در ترتیب آن ها مشاهده کرد. در نتیجه، مشخص می شود که رنگ واژه هایی که براساس نظریۀ برلین و کی بهعنوان رنگ واژه های اصلی این دو زبان معرفی شده اند، از دیرباز در فرهنگ این دو زبان نیز پرکاربرد و به نوعی بی نشان بوده اند و وارد ساختار ضربالمثلها شده اند. تحلیل مقابله ای نیز نشان داد که اگرچه از مجموع 11 رنگ واژۀ جهانی، 8 رنگ واژه در ضرب المثل های فارسی و 10 رنگ واژه در ضرب المثل های انگلیسی به کار رفتهاند، اما سلسله مراتب رنگ واژه های موجود در برلین و کی (1969) شباهت دارد.
|
کلیدواژه
|
ضربالمثل، رنگ واژه، تحلیل مقابلهای، نظریه برلین و کی، زبانشناسی اجتماعی
|
آدرس
|
دانشگاه ولی عصر (عج), ایران, دانشگاه ولی عصر (عج), ایران, دانشگاه ولی عصر (عج), ایران
|
پست الکترونیکی
|
afsanehbahramnejad@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a contrastive study of color-terms in persian and english proverbs based on berlin and kay theory
|
|
|
Authors
|
mowlaei kuhbanani hamed ,oraki abouzar ,bahramnejad afsaneh
|
Abstract
|
proverbs are rooted in the culture of any language and as a result, they can be considered as one of the criteria for measuring the main elements of language. the present study also seeks to investigate the usage of color words in persian and english proverbs based on the theory of berlin and kay (1969) so that the results are a criterion for measuring the taxonomic studies in relation to the main color words of these two languages. the theory of berlin and kay (1969) states that there is a hierarchy of 11 universal color words as the most obvious universalist approach to color words. the results of this research showed that despite the existence of slight differences in the hierarchies of the main global color words, the hierarchies of the main persian color words and the hierarchies of the main english color words with the hierarchies used in the present study, significant similarities can be observed both in their number and order. as a result, it is clear that the color words that have been introduced as the main color words of these two languages based on the theory of berlin and kay have been widely used in the culture of these two languages for a long time and have been in a way unknown, and entered the structure of proverbs. the comparative analysis also showed that although out of the total of 11 universal color words, 8 color words are used in persian proverbs and 10 color words are used in english proverbs, the hierarchy of colors terms in berlin and kay (1969) are similar.
|
Keywords
|
proverb ,color term ,contrastive analysis ,berlin and kay theory ,sociolinguistics
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|