|
|
واکاوی تطبیقی عناصر داستان در رزمنامۀ غنایی زال و رودابه و تراژدی نمادگرای پلهآس و ملیزاند
|
|
|
|
|
نویسنده
|
امینی هانیه ,خدادادی مهاباد معصومه ,چگینی اشرف چگینی
|
منبع
|
تفسير و تحليل متون زبان و ادبيات فارسي (دهخدا) - 1400 - دوره : 13 - شماره : 49 - صفحه:11 -41
|
چکیده
|
به دلیل پویا بودن ادبیات، همواره تاثیر اقتباس، ترکیب و بازآفرینی را میتوان در میان آثار ادبی دنیا جستوجو کرد. در این میان ادبیات تطبیقی ابزاری برای رسیدن به تاثیر و اقتباس میان ادبیات جهان است. تاثیر فردوسی در جهان بر همگان مبرهن است و در این میان اقتباس موریس مترلینک در نمایشنامۀ نمادگرای پلهآس و ملیزاند از داستان زال و رودابه فردوسی نمونهای از این تاثیرگذاری بر ادبیات جهان است. هدف از این پژوهش بررسی تطبیقی عناصر داستان مانند: طرح، درونمایه، زاویۀ دید، شخصیتها، زمان و مکان و نقش آن در تاثیرپذیری زنجیرۀ مشترک بنمایۀ داستانها و نتایج اخلاقی دو اثر ارزشمند زال و رودابه فردوسی و پلهآس و ملیزاند از مترلینک است. در این جستار به واکاوی تطبیقی عناصر داستان با رویکردی توصیفی تحلیلی مبتنی بر مطالعات کتابخانهای پرداخته شده و با تاکید بر وجوه اشتراک و افتراق، به تحلیل و مقایسۀ این دو اثر حماسی غنایی و نمایشنامۀ نمادگرا پرداخته میشود. همچنین به واکاوی همفکریهای ناخواسته بشری در خصوص عشق، ترس از مرگ و ماوراءالطبیعه میپردازیم. یافتههای پژوهش نشان میدهد که هر دو اثر دارای ساختار داستانی پیوسته هستند که عناصر داستانی را به خوبی در پیشبرد داستان به کار گرفتهاند. همچنین طرح کلی این دو داستان به گونهایست که در موقعیت مکانی و محدوده زمانی خاصی جریان داشتهاند و دارای طرح و پیرنگی بسته و عناصر داستانی کاملا منسجم هستند اما در فضا و جو، دارای تفاوت هستند.
|
کلیدواژه
|
فردوسی، مترلینک، عناصر داستان، زال و رودابه، پلهآس و ملیزاند
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد ورامین- پیشوا, گروه زبان و ادبیّات فارسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد ورامین- پیشوا, گروه زبان و ادبیّات فارسی, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد ورامین- پیشوا, گروه زبان و ادبیّات فارسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
ashraf_chegini@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comparative analysis of the elements of the story in the lyrical diary of Zal and Rudabeh and the symbolic tragedy of Pelleas and Melisande
|
|
|
Authors
|
Amini Hanieh ,khodadadi Mahabaad Masoome ,Chegini Ashraf
|
Abstract
|
Due to the dynamism of literature, the effect of adaptation, composition and reproduction can always be sought among the literary works of the world. Comparative literature, meanwhile, is a tool for achieving influence and adaptation among world literature. Ferdowsi’s influence on the world is obvious to everyone, and in the meantime, Morice Maeterlinck’s adaptation of the story of Zal and Rudabeh Ferdowsi in the symbolic play of Pelleas and Melisande is an example of this influence on world literature. The purpose of this study is a comparative study of story elements such as: plot, theme, perspective, characters, time and place and its role in influencing the common chain of storytelling and moral results of two valuable works of Zal and Rudabeh Ferdowsi and Pelleas and Melisande of Maeterlinck. In this article, a comparative analysis of elements with a descriptiveanalytical approach based on library studies examined and with emphasis on commonalities and differences, the two epiclyrical works and the symbolist play are analyzed and compared. We also explore human unwanted thoughts about love, fear of death, and the supernatural. The research findings show that both works have a continuous narrative structure that has used the elements of the story well in advancing the story. Also, the general plan of these two stories is such that they took place in a specific location and time frame and have a closed plot and plot and the elements of the story are completely coherent, but they are different in space and atmosphere.
|
Keywords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|