>
Fa   |   Ar   |   En
   برچسب‌ های کاربردی در فرهنگ‌ های عمومی یک‌ زبانه فارسی  
   
نویسنده سیدجلالی بدری السادات ,عباسی آزیتا
منبع علم زبان - 1403 - دوره : 11 - شماره : 20 - صفحه:235 -268
چکیده    برچسب‌زنی یکی از امکانات خرد ساختار است که فرهنگ ‌نویس برای معرفی مولفه‌های صوری و معنایی واژه در اختیار دارد. اگر هر مدخل را در قالب یک جفت صورت معنا در نظر بگیریم، آنگاه برچسب­هایی که به اطلاعات نحوی و ساختاری واژه مربوط می‌شوند، از جنس صورت و برچسب‌هایی که به جنبه‌‎های معنایی و کاربردشناختی واژه می‌پردازند، از جنس معنا بوده و «برچسب‌های کاربردی» نامیده می‌شوند. پژوهش حاضر بر آن است تا با تکیه بر طبقه‌بندی نه‌گانه اتکینز و راندل، برچسب‌های کاربردی در سه فرهنگ یک‌زبانه فارسی (معین، معاصر و سخن) را واکاوی نماید. پژوهش حاضر به شیوۀ تحلیلی توصیفی، شیوه‌های برچسب‌گذاری در پیکره‌ پژوهش را بررسی کرده است. یافته‌های پژوهش حاکی از آن است که در هر سه فرهنگ، برچسب‌ «حوزه» کارآمدترین شیوه برای ارائۀ اطلاعات کاربردشناختی و نشان‌دارکردن عناصر فرهنگ‌محور بوده است. این در حالی است که از ظرفیت برچسب «سیاق» که به درجه‌ رسمیت واحدهای زبانی دلالت دارد، در فرهنگ‌های نامبرده استفاده نشده و میزان رسمی‌بودن یا نبودن واژه‌ها را باید از سایر برچسب‌ها دریافت. در خصوص برچسب‌های کاربردی چندگانه، نکتۀ حائزاهمیت درج نظام‌مند آنهاست، به‌گونه‌ای که کاربر فرهنگ بتواند اطلاعات کاربردشناختی لازم را به‌سهولت دریافت نماید. بررسی برچسب‌های کاربردی چندگانه با تکیه بر علوم رایانشی می‌تواند الگوهای تکرارشونده‌ای در شیوه‌ درج آنها فراهم آورد، به این معنا که برخی از انواع برچسب‌های کاربردی احتمال وقوع نوعی دیگر را افزایش می‌دهند. این هم‌وقوعی‌ها در واقعیت‌های مربوط به زبان‌شناسی اجتماعی بسیار اهمیت دارند.
کلیدواژه فرهنگ ‌نویسی، خرد ساختار، برچسب‌های کاربردی، فرهنگ ‌های عمومی یک‌زبانه
آدرس دانشگاه الزهرا (س), ایران, دانشگاه الزهرا (س), دانشکده ادبیات, گروه زبان ‌شناسی, ایران
پست الکترونیکی aabbassi1379@yahoo.com
 
   usage labels in persian general monolingual dictionaries  
   
Authors seyed jalali badri sadat ,abbasi azita
Abstract    labeling is one of the microstructure capacities a lexicographer benefits to introduce formal and semantic features of a word. if an entry is assumed as a form-meaning pair, those labels that are related to syntactic and structural information of the word are of the form type and those labels that concern the semantic and pragmatic aspects of the word are of the meaning type which are called “usage labels”. the present descriptive-analytical study, based on atkins and rundle’s (2008) nine categories, investigates usage labels in three persian general monolingual dictionaries (mo’een, moaser and sokhan comprehensive dictionary). research findings indicate that in all three dictionaries, “field” is the most efficient label to provide pragmatic information highlighting culture-bound elements. in contrast, “register”, which refers to the degree of formality of the lexical items, has not been used in aforementioned dictionaries, and the degree of formality should be perceived through other labels. regarding multiple usage labels, it is important to insert them systematically, so that the dictionary user can easily receive the necessary practical information. studying multiple usage labels in assistance with computational linguistics can provide recurring patterns in their insertion method, meaning that some types of usage labels increase the probability of other types’ occurrence. this can lead to significant facts in sociolinguistics.
Keywords lexicography ,microstructure ,usage labels ,generalmonolingual dictionaries
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved