>
Fa   |   Ar   |   En
   شبکۀ معنایی حروف اضافه رویداد حرکتی «رفتن» در قرآن کریم: مطالعه‌ موردی حرف «الی»  
   
نویسنده حبیبی فاطمه ,فتاحی زاده فتحیه
منبع علم زبان - 1400 - دوره : 8 - شماره : 14 - صفحه:89 -117
چکیده    مقالۀ حاضر، پژوهشی معناشناختی است که رویداد حرکتی رفتن را در قرآن کریم، از جهت ساختار شبکۀ معنایی حرف اضافۀ «الی» بررسی می کند. هدف این پژوهش، تحلیل رویداد حرکتی رفتن و دستیابی به شبکۀ معنایی حروف اضافه بر اساس نظریة رویداد حرکت تالمی بوده است. به همین منظور، 88 فعل مشتمل بر ژرف ساخت «رفتن» در قرآن استخراج و تحلیل شده است. نتایج این پژوهش نشان داده است که پرکاربردترین حرف اضافة به کاررفته با مفهوم رفتن، حرف «الی» است؛ گرچه این حرف در معنای پیش نمون، مفهوم انتهاء، غایت و مقصد را بازنمود کرده است، اما کاربرد آن در آیات محدود به این معنا نبوده و مفاهیم جدیدی چون جهت (درون، بیرون، بالا) و حالات مختلف (روانی، جسمانی) به وسیلة این حرف اضافه، رمزگذاری شده است. از جمله نتایج این پژوهش، بازنمایی شبکۀ معنایی حرف اضافۀ «الی» است که سبب شده است دانش موجود از این مفهوم در قرآن کریم ارتقاء یابد.
کلیدواژه قرآن کریم، زبان شناسی شناختی، حرف اضافۀ الی، شبکۀ معنایی، رویداد حرکتی رفتن
آدرس دانشگاه الزهرا(س), ایران, دانشگاه الزهرا(س), ایران
پست الکترونیکی f_fattahizadeh@alzahra.ac.ir
 
   The Semantic Network of the Prepositions in the Motion Event: Case Study of the Preposition إلی  
   
Authors Habibi Fatemeh ,Fattahizadeh ‫Fathiyeh
Abstract    Ezafe has been studied for a long time by Iranian as well as non-Iranian linguists from different angles – from its morphological status – as a linker, clitic or phrasal affix- to its function – as a case-assigner, phonological linker or head marker inside NPs. This paper focuses on the status of Ezafe morpheme –e from all aspects of status, position in NPs and its function altogether chasing the goal of integrating all reliable ideas on it in one research. It shows Ezafe morpheme is an enclitic enters in the syntax of the phrase which links the head noun to its post-nominal modifiers such as adjective phrases, possessive NPs and nominal prepositional phrases. It attaches to the nominal heads as well as to the intermediate projections. The base-generated position of the head noun in Persian NPs is final but since there is a powerful tendency in prepositional languages for nominal heads to occupy the initial position of their projection, it moves to its surface position to the head of DP. Ezafe enclitic enters into the derivation of the noun phrase as a marker of this movement. This head-to-head movement happens in a cyclic manner, the nominal head uses the head position of all intermediate projections as the middle landing sites leaving a trace or a copy (according to the copy theory of movement, both in minimalist approach) behind, a copy which has sui generis morphological realization.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved