>
Fa   |   Ar   |   En
   استفاده از منابع دانش و راهبردهای استنباط معنی واژه‏های فارسی با ریشه‌ عربی: مقایسه‌ خوانندگان عرب‌زبان موفق و کمترموفق  
   
نویسنده علی مراد زهرا ,مولودی امیرسعید ,صلاحی رقیه
منبع علم زبان - 1398 - دوره : 6 - شماره : 10 - صفحه:109 -142
چکیده    هدف از این پژوهش، بررسی و مقایسۀ نوع و تعداد راهبردهای استنباط معنی و منابع دانشی است که خوانندگان موفق و کمترموفق فارسی‌آموز در هنگام خواندن متون فارسی و مواجهه با واژه های فارسی دارای ریشۀ عربی که دچار تغییر معنایی شده‌اند، استفاده می‌کنند. برای این منظور، در ابتدا 64 واژۀ فارسی با ریشۀ عربی خارج از بافت و سپس، در قالب یک داستان کوتاه به 10 نفر فارسی‌آموز عرب‌زبان اهل کشور لبنان داده ‌شد. در مرحله‌ بعد، پروتکل بلند فکرکردن به آن‏ها آموزش داده‌ شد و منابع و راهبردهای مورد استفادۀ آن‏ها براساس منابع دانش معرفی‏شده توسط هاستراپ (2008) و راهبردهای ارائه‏شده توسط هو و نساجی (2014) ضبط، ثبت و بررسی شد. برای تعیین سطح این افراد و مشخص‏کردن خوانندگان موفق و کمترموفق، آزمون درک مطلب نیز از آن‏ها گرفته ‌شد. نتایج این پژوهش نشان داد افرادی که در آزمون درک مطلب موفق‌تر عمل کردند، نسبت به افرادی که موفقیت کمتری داشتند از منابع دانش و راهبردهای کمتری برای استنباط معنی واژه های فارسی با ریشۀ عربی استفاده کردند.
کلیدواژه درک مطلب، راهبردهای استنباط معنی واژه‌ها، فارسی‌آموزان عرب‌زبان، منابع دانش، واژه‌های فارسی دارای ریشۀ عربی
آدرس دانشگاه شیراز, بخش زبان‏های خارجی و زبان‌شناسی, ایران, دانشگاه شیراز, بخش زبان‏های خارجی و زبان‌شناسی, ایران, دانشگاه شیراز, ایران
پست الکترونیکی r.salahi1991@gmail.com
 
   Examining Knowledge Sources and Strategies for Inferring Meaning of Persian words derived from Arabic: A comparison of Successful and less Successful Arab-speaking Persian Readers  
   
Authors Alimorad Zahra ,Molodi Amir Saeid ,Salahi Roghayeh
Abstract    The present study aimed to examine and compare the knowledge sources and strategies used to infer the meaning of Persian words derived from Arabic by successful and less successful Arabspeaking learners of Persian. To achieve this objective, a standard reading test and thinkaloud protocols were used to collect the necessary data. At the outset of the study, 10 Lebanese Arab speaking learners of Persian were asked to express the meanings of 64 decontextualized Persian words derived from Arabic. Then, depending on the number of words whose meanings were unknown to them, each participant was asked to express the meanings of the 64 unfamiliar words in a short story. During this process, they were asked to elaborate on the knowledge sources and strategies they used to infer the meanings of the unknown words. Meanwhile, their voice was recorded, and later transcribed, and coded. Inter and intracoding reliabilities were also checked. Moreover, the reading comprehension test was given to the participants in order to categorize them into successful and less successful readers. Results of the study showed that the successful readers used fewer knowledge sources and strategies to infer the meanings of Persian words derived from Arabic compared to their less successful counterparts.
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved