>
Fa   |   Ar   |   En
   مقایسه بازنمایی معنایی و مفهوم‏سازی‏های فعل پوشیدن و wear در زبان‏های فارسی و انگلیسی  
   
نویسنده روشن بلقیس ,محمدی فاطمه
منبع مطالعات زبان ها و گويش هاي غرب ايران - 1400 - دوره : 9 - شماره : 3 - صفحه:47 -68
چکیده    پژوهش چندرشته‏ای و توصیفی تحلیلی حاضر، در چارچوب کلّی روان‏شناسی زبان، معناشناسی شناختی و زبان‏شناسی فرهنگی، به مقایسۀ بازنمایی معنایی (مدل ذهنی) و مفهوم‏سازی‏های فعل‏های پوشیدن و wear، با توجّه به پوشش بدن انسان، در زبان‏های فارسی و انگلیسی می‏پردازد. هدف پژوهش بررسی مدل‏های ذهنی فارسی‏زبانان و انگلیسی‏زبانان و مفهوم‏سازی‏های مختلف آن‏ها با توجّه به مفاهیم پیش‏نمونه‏ای «پوشیدن» و wear بوده و به این منظور از تابلوهای ذهنی پیشنهادی جانسون لیرد (1983) استفاده شده است. جامعۀ آماری متشکّل از تمامی کلیدواژه‏ها و عبارت‏های فارسی و انگلیسیِ حاوی مفهوم «پوشیدن/ پوشاندن» بود که در شش فرهنگ لغت یک‏زبانه و دوزبانه‌ منتخب وجود داشت و حجم نمونه شامل واژه‏ها و عبارت‏های حاوی مفاهیم پیش‏گفته است که از این فرهنگ‏ها جمع‏آوری شده‏اند. نتایج پژوهش نشان می‏دهد که مدل‏های ذهنی فارسی‏زبانان و انگلیسی‏زبانان و نیز مفهوم‏سازی‏های آن‏ها در این زمینه تفاوت‏های چشم‏گیر و شباهت‏های اندکی باهم دارند و ‏فارسی‏زبانان به‏طور پیچیده‏تر و متنوّع‏تری به مفهوم‏سازی و بازنمایی معنایی می‏پردازند که این امر ناشی از دانش‏ فرهنگی متفاوت آنان در این زمینه است. افزون بر این، فارسی‏زبانان از تعدادی فعل سبک و فعل مرکب به همراه اشیاء پوششی متنوّع استفاده می‏کنند تا مفهوم «پوشیدن/ پوشاندن» را بیان کنند که موجب چندمعنایی گسترده‏تر پوشیدن نسبت به wear می‏شود.
کلیدواژه معناشناسی شناختی، مفهومسازی، روانشناسی زبان، مدل ذهنی، زبانشناسی فرهنگی، چندمعنایی، فعل پوشیدن/ wear
آدرس دانشگاه پیام نور مرکز تهران, گروه زبان‏شناسی و زبان‏های خارجی, ایران, دانشگاه پیام نور مرکز تهران, ایران
 
   Comparing the Meaning Representations and Conceptualizations of pooshidan /wear in Persian and English  
   
Authors Rovshan Belghis ,Mohammadi Fateme
Abstract    .The present multidisciplinary and descriptiveanalytical study compares meaning representations (mental models) and conceptualizations of the Persian verb pooshidan and its English equivalent wear, in respect of covering the human body, in the general framework of psycholinguistics, cognitive semantics, and cultural linguistics. The aim of the study was to investigate the mental models and conceptualizations of Persian speakers and English speakers regarding the prototypical concepts of ‘pooshidan’ and ‘wear’. To do this, the authors availed of mental tableaus suggested by JohnsonLaird (1983). All Persian and English key words and phrases carrying the concept of ‘wear/cover’ existing in six monolingual and bilingual dictionaries made the statistical population and the sample included words and phrases containing the abovementioned concepts. The results indicated that the mental models of Persian speakers and English speakers and also their conceptualizations have significant differences  with little similarities in this domain. In addition, Persian speakers’ conceptualizations and meaning representations are wider and more complex. This results from their different cultural knowledge in the domain. Besides, Persian speakers, unlike the English speakers, avail of a number of light and compound verbs collocating with various covering objects to express the concept of ‘wear/cover’ which results in a wider polysemy for pooshidan than wear..
Keywords
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved