|
|
مقایسه بازنمایی معنایی و مفهومسازیهای فعل پوشیدن و wear در زبانهای فارسی و انگلیسی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
روشن بلقیس ,محمدی فاطمه
|
منبع
|
مطالعات زبان ها و گويش هاي غرب ايران - 1400 - دوره : 9 - شماره : 3 - صفحه:47 -68
|
چکیده
|
پژوهش چندرشتهای و توصیفی تحلیلی حاضر، در چارچوب کلّی روانشناسی زبان، معناشناسی شناختی و زبانشناسی فرهنگی، به مقایسۀ بازنمایی معنایی (مدل ذهنی) و مفهومسازیهای فعلهای پوشیدن و wear، با توجّه به پوشش بدن انسان، در زبانهای فارسی و انگلیسی میپردازد. هدف پژوهش بررسی مدلهای ذهنی فارسیزبانان و انگلیسیزبانان و مفهومسازیهای مختلف آنها با توجّه به مفاهیم پیشنمونهای «پوشیدن» و wear بوده و به این منظور از تابلوهای ذهنی پیشنهادی جانسون لیرد (1983) استفاده شده است. جامعۀ آماری متشکّل از تمامی کلیدواژهها و عبارتهای فارسی و انگلیسیِ حاوی مفهوم «پوشیدن/ پوشاندن» بود که در شش فرهنگ لغت یکزبانه و دوزبانه منتخب وجود داشت و حجم نمونه شامل واژهها و عبارتهای حاوی مفاهیم پیشگفته است که از این فرهنگها جمعآوری شدهاند. نتایج پژوهش نشان میدهد که مدلهای ذهنی فارسیزبانان و انگلیسیزبانان و نیز مفهومسازیهای آنها در این زمینه تفاوتهای چشمگیر و شباهتهای اندکی باهم دارند و فارسیزبانان بهطور پیچیدهتر و متنوّعتری به مفهومسازی و بازنمایی معنایی میپردازند که این امر ناشی از دانش فرهنگی متفاوت آنان در این زمینه است. افزون بر این، فارسیزبانان از تعدادی فعل سبک و فعل مرکب به همراه اشیاء پوششی متنوّع استفاده میکنند تا مفهوم «پوشیدن/ پوشاندن» را بیان کنند که موجب چندمعنایی گستردهتر پوشیدن نسبت به wear میشود.
|
کلیدواژه
|
معناشناسی شناختی، مفهومسازی، روانشناسی زبان، مدل ذهنی، زبانشناسی فرهنگی، چندمعنایی، فعل پوشیدن/ wear
|
آدرس
|
دانشگاه پیام نور مرکز تهران, گروه زبانشناسی و زبانهای خارجی, ایران, دانشگاه پیام نور مرکز تهران, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comparing the Meaning Representations and Conceptualizations of pooshidan /wear in Persian and English
|
|
|
Authors
|
Rovshan Belghis ,Mohammadi Fateme
|
Abstract
|
.The present multidisciplinary and descriptiveanalytical study compares meaning representations (mental models) and conceptualizations of the Persian verb pooshidan and its English equivalent wear, in respect of covering the human body, in the general framework of psycholinguistics, cognitive semantics, and cultural linguistics. The aim of the study was to investigate the mental models and conceptualizations of Persian speakers and English speakers regarding the prototypical concepts of ‘pooshidan’ and ‘wear’. To do this, the authors availed of mental tableaus suggested by JohnsonLaird (1983). All Persian and English key words and phrases carrying the concept of ‘wear/cover’ existing in six monolingual and bilingual dictionaries made the statistical population and the sample included words and phrases containing the abovementioned concepts. The results indicated that the mental models of Persian speakers and English speakers and also their conceptualizations have significant differences with little similarities in this domain. In addition, Persian speakers’ conceptualizations and meaning representations are wider and more complex. This results from their different cultural knowledge in the domain. Besides, Persian speakers, unlike the English speakers, avail of a number of light and compound verbs collocating with various covering objects to express the concept of ‘wear/cover’ which results in a wider polysemy for pooshidan than wear..
|
Keywords
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|