|
|
کشف شاهدی متقن بر ارتباط کتاب لیبر پانتگنی منتسب به قسطنطین آفریقی با کتاب الملکی علی بن عباس اهوازی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
اکبری اسماعیل ,معلمی مصطفی
|
منبع
|
دين و سلامت - 1398 - دوره : 7 - شماره : 2 - صفحه:62 -67
|
چکیده
|
علی بن عباس مجوسی اهوازی؛ یکی از بزرگترین پزشکان دوران دولت آلبویه، در فاصله زمانی بین دو اسطوره پزشکی یعنی پس از رازی و پیش از ابنسینا میزیست. وی یک دایرهالمعارف طبی به نام کامل الصناعه الطبیه (کتاب جامع هنر طب) را برای کتابخانه عضدالدوله دیلمی نوشت. این کتاب را میتوان نخستین کتاب طبی دانست که بهصورت علمی تدوین شده است؛ زیرا در آن نظریات پزشکی پیشینیان مورد نقد علمی قرار گرفته است. اولین ترجمه این کتاب در قرن یازدهم میلادی توسط قسطنطین آفریقی انجام شد. وی بدون ذکر نام اهوازی، ترجمه کتاب الملکی را با نام لیبر پانتگنی با نام خود معرفی کرد. قسطنطین یا کنستانتین آفریقایی (constantine the african) در ترجمه این کتاب (همانند دیگر کتابهایی که ترجمه کرده است) از عربی به لاتین تلاش نموده است تمامی نشانههایی را که ممکن است نویسنده اصلی را بشناسانند، از میان ببرد. با وجود این عمل غیراخلاقی و نیز مطالعاتی که دانشمندان مختلف در دو قرن اخیر درباره اصالت آثار کنستانتین آفریقی انجام دادهاند، در مقاله حاضر یک شاهد در ارتباط با نامگذاری پردههای مغزی ارائه شده است که نشان میدهد کتاب لیبر پانتگنی در واقع همان کتاب الملکی میباشد.
|
کلیدواژه
|
علی بن عباس مجوسی، کامل الصناعه الطبیه، لیبر پانتگنی
|
آدرس
|
دانشگاه علوم پزشکی مازندران, دانشکده پزشکی، مرکز تحقیقات ایمونوژنتیک, گروه فیزیولوژی, ایران, داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم ﭘﺰﺷﻜﻲ ﻣﺎزﻧﺪران, داﻧﺸﻜﺪه ﭘﺰﺷﻜﻲ, ﮔﺮوه ﻣﻌﺎرف اﺳﻼﻣﻲ, ایران
|
پست الکترونیکی
|
moallemi@mazums.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Latin Equivalents of Brain Membranes: A Solid Proof of Connection between Liber Pantegni by Constantine the African and Kāmil Al-Ṣināʻa Al-Ṭibbīya by 'Ali ibn al-'Abbas al-Mağūsī
|
|
|
Authors
|
Akbari Esmaeil ,Moallemi Mostafa
|
Abstract
|
'Ali ibn al'Abbas alMağūsī, one of the prominent physician during Būyid dynasty (also called Buwayhid), lived between the lifetime of Razes and Avicenna the two legendary characters of medicine. He wrote a medical encyclopedia for the royal library of Aḍud alDawla (949983) and named it Kāmil alṢināʿa alṬibbīya (i.e., complete medical art). This book could be considered the first medical compendium scientifically written during the Islamic era because it criticizes the prior books and justifies the necessity of the present work (i.e., Kāmil AlṢināʻa AlṬibbīya). The first Latin translation of this book has been performed by Constantine the African in the 11th century under the name of Liber Pantegni. He did not mention the real author's name and attributed it to himself. He removed all signs in the book that could have any reference to its origin (as he did in other cases). Despite this immoral act and in addition to all studies carried out during the last two centuries regarding the Constantine plagiarism, the present study presented clear evidence on the denomination of meninges indicating that Liber Pantegni is, in fact, Kāmil AlṢināʻa AlṬibbīya.
|
Keywords
|
Liber Pantegni
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|