|
|
نقد و آسیب شناسی ضرب المثل «خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو» با تاکید بر رویکرد ساخت شکنی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
خسروی شکیب محمد
|
منبع
|
فرهنگ و ادبيات عامه - 1401 - دوره : 10 - شماره : 45 - صفحه:107 -140
|
چکیده
|
ضرب المثل ها از عناصر فرهنگی غالب در جوامع هستند که علاوهبر اقناع سازی و هدایت ذهنی مخاطبان، میتوانند جریانهای فکری و فرهنگی را تقویت کنند. خصلت کاربردی، همچنین انباشت معنایی و نیز دلالتهای وسیع و فراگیر در ضرب المثلها، موجب میشود تا تاثیرگذاری و نفوذ آنها زیاد باشد و ایستادگی و مقاومت فکری مخاطبان در برابر آنها شکل ضرب المثلی است که میتواند در »خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو«نگیرد. قلمروهای جامعه شناختی، اقتصادی، تاریخی و ... قابل نقد و تفسیر باشد. ساختار تقابلی، زبان موسیقایی و همچنین کنش های پیدا و پنهانی چون شرط، امر، تحذیر، تهدید در ژرف ساخت، باعث تاثیرگذاری و اشتهار این ضرب المثل شده است. پیشفرض مقاله این است که با توجه به رویکرد ساختارشکنی و اصرار این نظریه بر معکوس کردن جفت های متقابل، میتوان به خوانشی متفاوت از این ضرب المثل دست یافت. خوانشی که با جابه جایی اقتدار و مرکزیت ، خلاقیت و استعداد مترتب بر آن را در تقابل با »فردگرایی« قطب های دوگانۀ ساختاری، برجسته و تمجید میکند. در این مقاله تلاش می شود تا با کاربست نظریۀ » جمع گرایی « ساخت شکنی و همچنین تحلیل کیفی و آسیب شناختی، به قرائتی دیگرگون و البته امروزیتر از این ضرب المثل دست یافت. ضرورت تغییر در ساخت و بافت این ضرب المثل، نشان دهنده تحرک و پویایی فرهنگی جامعۀ امروز ماست.
|
کلیدواژه
|
ضرب المثل، آسیب شناسی، ساخت شکنی، جفت های متقابل
|
آدرس
|
دانشگاه لرستان, گروه زبان و ادبیات فارسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
m.khosravishakib@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
criticism and pathology of the proverb you don't want to be shamed, be the same color as the group: a deconstructive approach
|
|
|
Authors
|
khosravishakib mohammad
|
Abstract
|
research background ghasemlou, in his book pathology of persian proverbs (2012), has tried to question the constructiveness and positive cultural impact of some of these proverbs with through a novel view, but his research lacks theory and method. in many cases, it only refers to their use and origin of proverbs. athari, in an article entitled analysis of time and time indicators in proverbs with a symbolic and semantic approach (2013) has tried to show with a semantic approach how time is represented in a proverb. it can change from prescriptive tense to present tense, so as to form a level of knowledge and awareness in the minds of users. zulfighari, also in an article entitled examination of persian proverbs at two lexical and syntactic levels (2008) tries to measure the amount of lexical changes and syntactic displacement as well as the adaptation with a formalistic and statistical point of view. he examines the lexical items in many proverbs.objectives, questions, and hypothesesthe research question in this study is: how can the criticism and analysis of the proverb you don’t want to be shamed, be the same color as the group provide a modern and practical reading of this proverb to cultural users, so that it can bring about social changes? and how it reflects contemporary modernism? in the analysis and pathology of this proverb, how can the theory of deconstruction help? the premise of the article is that the deconstructive reading of this proverb will provide a more modern reading so that more users can read it in accordance with the contemporary social changes in iranian culture. this reading makes the dual oppositions in the construction of this proverb be shifted. by shifting these dualities, the semantic centrality changes from collectivism to individualism. in other words, the deconstructive analysis of this proverb seeks to remove the semantic emphasis from collectivism to individualism.discussionthere is no proverb that does not have an objective or subjective duality. sometimes, there is an opposing duality in the construction which is easy to understand. in other times, there is a deep double opposition that makes the immediate understanding of the proverb somewhat difficult and complicated. you don’t want to be shamed, be the same color as the group is one of the famous proverbs in the cultural atmosphere of iranians today. the structure of this proverb, like all other cultural and non-cultural structures, is based on mutual pairs. the opposition on which the structure of this proverb is based is the duality of individualism and collectivism. the opposition is i and we. the opposite duality in the proverb is mental and profound. the superstructure and deep structure of this proverb show that the hidden and visible linguistic actions - condition, order, warning, threat - are aimed at promoting collective values. being of the same color, which shows the centrality and semantic authority of this proverb, emphasizes more than anything the worldview of submission, imitation, uniformity and loyalty to the group. although this proverb is a product of specific cultural, historical, social and of course class demands, with its intelligence and tyranny, it has made the individuality, originality and self-awareness of people be considered low value. the internal conflict in the proverb you don’t want to be shamed, be the same color as the group can be studied in different fields such as sociology, psychology, history, etc.cultural criticism of the proverb you don’t want to be shamed, be the same color as the group raises questions such as i or we. this cultural question shows one of the strategies and intellectual foundations in a society. the historical criticism of the proverb you don’t want to be shamed, be the same color as the group also shows that classicism has always emphasized collectivist values and, by proposing predetermined patterns, demands the adaptation of individual behavior to them. sociological criticism of the proverb you don’t want to be shamed, be the same color as the group shows the dual opposition of the individual and the society. durkheim, one of the positivist sociologists, proposes the duality of the individual and the society. (durkheim, 2003, p. 45). the economic criticism of the proverb you don’t want to be shamed, be the same color as the group also shows the endless struggle between communism and modern capitalism. conclusionit is necessary to organize a wise combination of the proverb you don’t want to be shamed, be the same color as the group, in order to be able to promote a kind of authority, individuality, talent, originality and innovation. the tyranny, authority and hostage-taking of this proverb must be broken so that individuality is freed and creativity and diversity grow. deconstruction of the you don’t want to be shamed, be the same color as the group can be a more excruciating reading and a more progressive and modern form of this proverb, and of course the necessity of this reading is a reflection of vitality, mobility and social and cultural dynamism of today’s iran. in the new reading, the reversal of priorities has caused the semantic authority to be removed from homrang and transferred to the word rosva. in other words, if in the traditional readings, homogeneity and collectivism were promoted in its essence, in this new and destructive reading, scandal or that is, individualism, becomes the center of semantic authority and individualism turns into collectivism and individuality and its essentials, i.e. freedom, independence, creativity, dynamism, dissent, etc., are emphasized.
|
Keywords
|
proverb ,pathology ,deconstruction ,binary opposition
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|