>
Fa   |   Ar   |   En
   کاربردپذیری واژه جان در مقایسه با روان در فرهنگ و ادب بومی با تاکید بر مثنوی معنوی  
   
نویسنده اسمعیلی معصومه ,محمدی رزگار
منبع رويش روان شناسي - 1397 - دوره : 7 - شماره : 8 - صفحه:39 -54
چکیده    مقدمه : هدف از این پژوهش جستجوی معانی ، ریشه ها و تبار، واژه های جان و روان در فرهنگ و ادبیات ایرانی است و از آن طریق به اثبات رساندن این فرض است که کاربرد واژه روان برای شناسایی و درمان بدونه توجه به بسترو زمینه بومی بوده است و به نظر می رسد واژه جان معادل مناسب تری است.روش : به وسیله تحلیل تبار واژه ها ، پژوهش در صدد نشان دادن کاربرد خطای واژه روان است. به این منظور کتاب مثنوی معنوی به عنوان نمونه پژوهش انتخاب شد که ابیات مرتبط با واژه جان و روان در شش دفتر آن جستجو شد و همچنین از فرهنگ های لغات نیز به این منظور استفاده شده است. در نهایت به مقایسه و تحلیل معانی و کاربرد این واژه ها پرداخته شده است.یافته ها : نتیجه پژوهش نشان دادکه واژه روان معادلی مجرد و لاهوتی برابر روح درادبیات فارسی است. چون روح ناشناخته و دانش آن در نزد خداونداست در مقایسه با جان که دستگاه شناسای و نفس ناطقه است و با تن پیوستگی دارد، واژه مناسب تری برای شناسایی و درمانگری است وکاربرد واژه روان بدونه توجه به این معانی و بستر بومی بوده است.نتیجه گیری : از طریق تحلیل تبار مشخص شد که کاربرد واژه روان بدونه توجه به بستر فرهنگی و بومی بوده است وکاربرد آن فقط به خاطر استعمال فراوان آن بوده است و واژه جان در مقایسه با آن معادل مناسب تری است.
کلیدواژه جان، روان، مثنوی معنوی، تبار شناسی
آدرس دانشگاه علامه طباطبایی, گروه مشاوره, ایران, دانشگاه شهید چمران اهواز, ایران
پست الکترونیکی rzgarmohammadi@yahoo.com
 
   Utilize Spirit terms in compare psyche of natives culture and literature with emphasis on Masnavi  
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved