>
Fa   |   Ar   |   En
   تحلیلی استعاری زبانشناختی بر ضرب‌المثل‌های حوزۀ احساسی خشم در زبان های فارسی و ترکی  
   
نویسنده ابراهیمی بهروز ,عامری حیات ,ابوالحسنی چیمه زهرا
منبع ادبيات و زبان هاي محلي ايران زمين - 1398 - دوره : 5 - شماره : 3 - صفحه:17 -34
چکیده    پژوهش حاضر به بررسی استعاره‌های مفهومی حوزه خشم در آیینه ضرب‌المثل‌های دو زبان فارسی و ترکی می‌پردازد. تلاش شده است از منابع مختلف برای دو زبان مذکور، داده‌های مورد نیاز از هر دو زبان استخراج و گردآوری شود. پربسامدترین نگاشت‌نام‌ها در هر دو زبان مشخص و جداگانه در جدول آورده شود. در کنار نگاشت‌نام‌ها، پربسامدترین حوزه‌های مبدا نیز شناسایی و معرفی شدند تا مشخص گردد گویشوران این دو زبان بیشتر از چه نگاشت‌نام‌ها و حوزه‌های مبدا برای بیان استعاری خشم استفاده می‌کنند. مشخص شد در زبان فارسی پربسامدترین نگاشت‌نام ‌‍[خشم آتش است] و در زبان ترکی ‌‍[خشم نادانی/جهل است] می باشند. در‌رابطه با حوزه‌های مبدا نیز پربسامدترین حوزه مبدا که برای مفهوم‌سازی خشم به‌کار می‌رود، به‌ترتیب حوزه‌های مبدا روشنایی و تاریکی در زبان فارسی و انسان/بدن انساندر زبان ترکی قرار دارند که بسامد وقوع به‌نسبت تعداد ضرب‌المثل‌های بررسی شده در هر زبان آورده شد. با تحلیل‌هایی که صورت گرفت به نظر می رسد که هر چند تقریباً گویشوران این دو زبان از یک الگوی واحد فرهنگی برای تولید استعاره خشم استفاده می‌کنند اما به نظر می آید تفاوت های فرهنگی باعث تولید نگاشت‌نام های متفاوت نیز شده است.
کلیدواژه زبان‌شناسی‌ شناختی، معنی‌شناسی شناختی، استعارۀ مفهومی، نگاشت‌نام، عواطف و احساسات، ضرب‌المثل، خشم
آدرس دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات, گروه زبانشناسی, ایران, دانشگاه تربیت مدرس, ایران, پژوهشکدۀ تحقیق و توسعۀ علوم انسانی سمت, ایران
پست الکترونیکی zabolhassani@hotmail.com
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved