|
|
باز نگری ِریشه وساخت فارسیِ سه واژه قرآنی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
سمیع زاده رضا ,نیکویی علیرضا
|
منبع
|
پژوهش هاي ادبي - قرآني - 1392 - دوره : 1 - شماره : 3 - صفحه:133 -152
|
|
|
چکیده
|
چکیده: ماهیت متفاوت زبان عربی که زبانی اشتقاقی است ازجهت اشتمالش بر الگوهای آوایی و قالبهای صرفی خاص وتغییرات بابهای فعلی وصیَغِ اسمی-اعم از مشتقات و جمعهای مکسّر و دیگر ساختها- سبب می شود که واژههای بیگانه/دخیل، گاه چنان دستخوشِ تحول وتنوع می شوند که خاستگاه و ریشههایِ آنها و مسیرهای دگرگونی صرفی و مفهومیشان پوشیده بمانَد و ردیابی اصل و فرع واژگان برای محقق دشوار شود. از دیرباز کسانی چون جوالیقی، سیوطی، خفاجی و دیگر زبانشناسان و لغویان درباره واژگان اقتباسی و وضع تحول و تعریب آنها تحقیقات ارزشمندی را به میراث گذاشتند. پژوهشهای دقیق و روشمند خاورشناسان درباره زبان عربی، زبان قرآن وواژه های دخیل درقرآن، از نیمه دوم سده نوزدهم ضمن بهره گیری از میراث گذشتگان، اشتباهات نظاممند و روشمند آنها را نشان داده اند و تحولی بنیادی در علوم ریشه شناسی و تبارشناسی واژه های قرآنی، ایجاد کرده اند. یکی از پژوهشهای ارجمند دراین حوزه، کتاب «آرتورجفری» است که ازحیث روش شناسی ؛ دقیقتر و از جهت تعداد واژه های دخیل، بسیار چشمگیراست. وی بیست وهفت واژهی قرآن را فارسی دانسته است. در چند دهه اخیر کتب و مقالات بسیاری دراین باب نوشته شده است. با اینهمه به نظر می رسد که بررسی های موجود دربارهی سه واژه ی «صِهْر، صَکّ و اَوْزار» ناقص و اشتباه است. سیطرهی سنت واژه شناسی، سنت ترجمه و تفسیر و شباهت هایِ رهزنِ شکلی و وزنی و دیگر ویژگیها، اسباب این اشتباهات اند. سعی ما دراین تحقیق این است که با مرور فرهنگها و ترجمهها وتفاسیر و تامل درساخت این واژهها وجوه مغفول آنها را باز می-نماییم.
|
کلیدواژه
|
واژه های دخیل ,قرآن ,ریشه شناسی ,صهر ,صک ,اوزار
|
آدرس
|
دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره), ایران, دانشگاه گیلان, استادیار دانشگاه گیلان, ایران
|
پست الکترونیکی
|
alireza_nikouei@yahoo. com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|