|
|
بازتاب لطافتها وظرافتهای زبانی وادبی قرآن درترجمه
|
|
|
|
|
نویسنده
|
شهبازی محمود ,شیرازی نرگس
|
منبع
|
پژوهش هاي ادبي - قرآني - 1392 - دوره : 1 - شماره : 2 - صفحه:71 -92
|
|
|
چکیده
|
چکیده:هر زبان داری ویژگی ها، ظرافت ها و لطافت هایی است که مختص همان زبان می باشد و چه بسا در حین ترجمه این لطافت ها و ظرافت ها ناپدید شود؛ اما به نظر می رسد در عین حال هر زبان دارای ابزارها و وسایلی است که می تواند بسیاری از لطافت ها و ظرایف زبان مبدا را منعکس کند.این امر یعنی انتقال ظرافت ها و لطافت های یک متن از زبان مبدا به زبان مقصد درباره ی قرآن ضرورت و اهمیت صد چندان و بلکه بی نهایت می یابد؛ زیرا قرآن کلام خداوند و نقشه ی راه است برای انسان در همه ی عصرها و دوره ها که همین ویژگی قرآن را بر هر متن بشری برتری داده و ترجمه ی آن را نیز حساس و دشوار ساخته است. این متن مقدس دارای بیانی زیبا است که بسیار هنرمندانه و حکیمانه ساخته و پرداخته شده است و ظرافت ها و لطافت های ادبی و زبانی به کار رفته در آن در راستای معانی رفیع آن می باشد.
|
کلیدواژه
|
قرآن ,زبان ,ترجمه ,لطافتها و ظرافتها
|
آدرس
|
دانشگاه اراک, استادیار گروه زبان وادبیات عربی دانشگاه اراک, ایران, دانشگاه اراک, کارشناسی ارشد زبان وادبیات عربی, ایران
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|