>
Fa   |   Ar   |   En
   معنی‌شناسی تاریخی نفاق در قرآن: نسبت نفاق با دورویی، پنهان‌کاری و اِنفاق  
   
نویسنده اسماعیلی مهران
منبع پژوهش هاي زبانشناختي قرآن - 1400 - دوره : 10 - شماره : 2 - صفحه:129 -148
چکیده    معانی امروزین نفاق ازجمله پنهان‌کاری و دورویی با بسیاری از توصیف‌های منافقان در قرآن کریم ناهمخوان است؛ به‌ویژه آنکه نفاق در قرآن برای کنشی در حوزه عمومی به ‌کار رفته است و محدود به حوزه دینی اخلاقی نیست. این مطالعه درصدد است پس از ابهام‌زدایی از معنای قرآنی نفاق، رابطه آن را با مفاهیمی چون دورویی و پنهان کاری با تکیه بر معناشناسی تاریخی و اطلاعات اسباب النزولی مشخص کند. همچنین، به دلیل شباهت دو ریشه نفاق و انفاق، در این مقاله تلاش شده است رابطه معنایی این دو ریشه در زبان عربی بررسی شود. بررسی صورت‌گرفته نتایج متعددی داشت و درنهایت، به بی‌ارتباطی معنای نفاق با دورویی و پنهان‌کاری و نیز انفاق رسید. نتایج به‌دست‌آمده چنین بودند: در میان محققان اروپایی که در پی ریشه‌شناسی و معنی‌شناسی منافقان برآمده‌اند، اتفاق نظری وجود ندارد؛ منافقان صدر اسلام از دیده دیگران پنهان نمانده بودند تا بتوان پنهان‌کاری را ویژگی بارز آنان دانست؛ واژه‌های عربی «نفاق» و «انفاق» به ریشه مشترکی نمی‌رسیدند؛ لغتشناسان عرب اتفاق نظر دارند که ریشه (ن‌ف‌ق) به معنی از دست ‌دادن است؛ اما تلاش آنان برای فهم معنای تاریخی منافق، به نتیجه پذیرفتنی نرسیده است. بسامد بالای کاربرد مشتقات این ریشه در زبان حبشی در معنی دونیم ‌کردن و تکه‌کردن، معنادار است و با تمامی اوصاف منافقان در قرآن، همخوانی دارد. افزوده شود معادل هیپاکریسی (دورویی)، برگرفته‌شده از زبان یونانی باستان، باوجود نادرستی، در ترجمه‌های معاصر قرآنی به زبان انگلیسی، به معادلی غالب تبدیل شده است.
کلیدواژه ﻣﻌﻨﺎﺷﻨﺎﺳﯽ ﺗﺎرﯾﺨﯽ، زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﯽ ﺗﺎرﯾﺨﯽ، ﺗﺮﺟﻤﮥ ﻗﺮآن، ﺻﺪر اﺳﻼم، ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ، ﻣﻨﺎﻓﻘﺎن
آدرس دانشگاه شهید بهشتی, ایران
پست الکترونیکی me_esmaeili@sbu.ac.ir
 
   Historical semantics of al-Nifaq in the Holy Qur’an: The relationship between al-Nifaq and hypocrisy, concealing and spending (al-Infāq)  
   
Authors Esmaeili Mehran
Abstract    Today’s meanings of alNifaq, including concealment and hypocrisy, contradict the descriptions of alMunafiqun in the Holy Qur’an. In particular, alNifaq is used in the Qur’an as an act in the public sector and it is not limited to the religious and moral domain. This study seeks to clarify the relationship between concepts alNifaq, hypocrisy, and concealment by relying on historical semantics, and interpretive traditions. The study reached several results and finally came to separate the meaning of alNifaq from hypocrisy, concealment, and spending (Infaq). The results were as follows: There is no consensus among European scholars on the etymology and semantics of alMunafiqun; this fact that alMunafiqun were wellknown people contradicts the idea that says concealment is the main concept of alNifaq; Most Arabic lexicographers have considered this root to mean loss or spend, but they have taken the wrong path to understand the historical meaning of the alNifaq; the two words alNifaq and alInfaq had no common roots in Arabic. The high frequency of derivatives of this root in the Abyssinian language, meaning tear off, rend, divide in two, separate, and split, was consistent with all Qur’anic descriptions of alMunafiqun. The topic &Conflict in the organization&, which is discussed in the science of management, can explain the historical concept of alNifaq to a large extent. It should be noted that Hypocrisy as an equivalent of the word alNifaq was taken from the ancient Greek language and despite its imprecision, it has become the dominant equivalent in contemporary translations of the Qur’an into English.
Keywords historical semantics ,historical linguistics ,Early Islam ,The Prophet ,al-Munafiqun
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved