>
Fa   |   Ar   |   En
   جواب شرط محذوف در قرآن و شیوه‌های ترجمه آن (با تکیه بر ادات شرط لو، لولا، ان و مَن)  
   
نویسنده تک تبار فیروزجائی حسین ,ناصری مهدی ,حسنوند صحبت اله
منبع پژوهش هاي زبانشناختي قرآن - 1397 - دوره : 7 - شماره : 1 - صفحه:127 -150
چکیده    حذف جواب شرط، یکی از وجوه ژرف‌ساخت‌های آیات است. شناسایی جواب شرط و در نظر گرفتن تقدیر مناسب برای آن، مسئلۀ مهمی است که اگر مترجم بدان توجه داشته باشد، فهم صحیح و مناسب‌تری از کلام خداوند دارد و آن را به‌درستی به زبان مقصد منعکس می‌کند. در این جستار کوشش شده است با روش تحلیلی‌توصیفی، شیوه انعکاس جواب شرط محذوف در برخی از ترجمه‌های فارسی قرآن کریم بررسی شود. نتایج تحقیق نشان می‌دهد مفهوم ژرف‌ساخت به حالت مقدّر یا تاویل در زبان عربی نزدیک است و میان انعکاس حذف جواب شرط در ترجمه و انواع ترجمه، ارتباط تنگاتنگی وجود دارد. الهی قمشه‌ای، انصاریان، رضایی اصفهانی و صفارزاده بیشترین توجه را به انعکاس ژرف‌ساخت مربوط به جواب شرط محذوف داشته‌اند و دهلوی باوجود تحت‌اللفظی بودن ترجمه‌اش در بسیاری از نمونه‌ها در برگردان آیات به انعکاس ژرف ساخت توجه کرده است.
کلیدواژه قرآن کریم، ژرف‌ساخت، تقدیر، جواب شرط، ترجمه
آدرس دانشگاه قم, دانشکده ادبیات و علوم انسانی, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران, دانشگاه قم, دانشکده ادبیات و علوم انسانی, گروه زبان و ادبیات عربی, ایران, دانشگاه اصفهان, دانشکده اهل‌البیت, گروه معارف قرآن و اهل بیت, ایران
پست الکترونیکی hasan.vand@yahoo.com
 
   The Answer to the Bet Condition and Its Translation Methods  
   
Authors Taktabar Hosein ,Naseri Mahdi ,Hasan Vand Saallah
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved