|
|
ترجمه و بررسی ویژگیهای روانسنجی مقیاس فرم کوتاه پرسشنامهٔ سازگاری مذهبی در بیماران مبتلا به سرطان پستان
|
|
|
|
|
نویسنده
|
دریاافزون مونا ,احدی حسن ,جمهری فرهاد ,افتخار اردبیلی مهرداد ,بابایی غلامرضا
|
منبع
|
مطالعات ناتواني - 1399 - دوره : 10 - شماره : 1 - صفحه:1 -7
|
چکیده
|
زمینه و هدف: سرطان پستان سرطان شایعتر در میان زنان و دومین علت رایج مرگ ناشیاز سرطان است. پژوهش حاضر با هدف ترجمه و تعیین روایی و پایایی مقیاس فرم کوتاه سازگاری مذهبی در بیماران مبتلا به سرطان پستان انجام شد.روشبررسی: این مطالعه از نوع طرحهای روانسنجی بود. جامعهٔ هدف پژوهش حاضر، زنان مبتلا به سرطان پستان مراجعهکننده به مرکز جهاد دانشگاهی شهر تهران در سال 1397 بودند که با روش نمونهگیری هدفمند 160 نفر از زنان دارای سرطان پستان انتخاب شدند. برای گردآوری دادهها از مقیاس فرم کوتاه سازگاری مذهبی پارگامنت و همکاران (2000) و پرسشنامهٔ اطلاعات جمعیتشناختی و پزشکی استفاده شد. تحلیل دادهها با نرمافزار spss نسخهٔ 16 در سطح معناداری (0٫05=α) صورت گرفت. پس از کسب مجوز از طراح ابزار، با روش ترجمه-بازترجمه نسخهٔ فارسی پرسشنامه تهیه شد؛ سپس بهمنظور بررسی روایی و پایایی پرسشنامه، روش تحلیل عاملی اکتشافی و تحلیل همسانی درونی بهکار رفت و پرسشنامهٔ نهایی تنظیم شد.یافتهها: نتایج تحلیل عاملی نشان داد که مقیاس فرم کوتاه سازگاری مذهبی از دو بعد راهبردهای سازگاری مثبت و منفی تشکیل شده است که درمجموع، 56٫621درصد واریانس را تبیین میکند. مقادیر ضرایب همسانی درونی کل مقیاس 0٫781 و برای راهبردهای سازگاری مثبت و منفی بهترتیب برابر با 0٫871و 0٫845 بهدست آمد.نتیجهگیری: براساس یافتههای این پژوهش، مقیاس فرم کوتاه سازگاری مذهبی، ابزاری پایا و رواست و میتواند در بخشهای پژوهشی و درمانی مدنظر قرار گیرد.
|
کلیدواژه
|
ترجمه، روایی، پایایی، مقیاس فرم کوتاه سازگاری مذهبی، سرطان پستان.
|
آدرس
|
دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج, گروه روانشناسی سلامت, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج, گروه روانشناسی سلامت, ایران, دانشگاه علامه طباطبائی, گروه روانشناسی بالینی, ایران, دانشگاه علومپزشکی و خدمات بهداشتی- درمانی ایران, مرکز تحقیقات بهداشت روان, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج, گروه مدیریت, ایران
|
پست الکترونیکی
|
hasan.ahadi4520@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translation and Validation of the Persian Brief Religious Coping Scale in Women with Breast Cancer
|
|
|
Authors
|
Daryaafzoon Mona ,Ahadi Hasan ,Jamhari Farhad ,Eftekhar-Ardebili Mehrdad ,Babaei Gholamreza
|
Abstract
|
Background & Objective: Cancer has many challenges in women life including adaptation to it, planning and recovery after surgical treatments, combination therapies, facing side effects of treatment, getting rid of disease or its recurrence and death expectancy in progressive cases of the disease. The present study was a methodological study with the aim of translating and determining the validity and reliability of the short form of religious adjustment scale in patients with breast cancer.Methods: The present study was a methodological study. The target population of the present study were women with breast cancer who were referred to Tehran Jihad Center (Tehran, Iran). Simple sampling method and entry criteria included the age of 18, the ability to speak Persian, definitive diagnosis of the disease, the absence of known psychological illness and cognitive impairment, and satisfaction to participate in the research. After obtaining etic permission and coordinating with the educational center, 160 patients with entry criteria were included in the study according to the criteria, then the purpose of the plan and how it was done for the participants was explained. For data collection, Pargament et al. (2000) and demographic and medical information questionnaire (DSS) were used. Data analysis was performed using SPSS Ver.16 software at a significance level of 0.05. To translate and review the psychometric properties of the scale of the short form of religious reconciliation, after the correspondence with the designer of the questionnaire and obtaining a license, a forward–backward translation procedure was used to carry out the translation process. To this end, first two English–language professors translated into the English, two separate English translations of the English version of the questionnaire. The original Persian version of the two above translations was derived from the best translation of each question. In the next step, two English–language experts translated the final version into English again. After obtaining permission from the designer of the tool, a Persian version of the Persian version of the questionnaire was translated and retrieved and then exploratory factor analysis and internal consistency analysis were used to examine the validity and reliability of the questionnaire.Results: A total of 82.6% of the subjects were married and 6.9% were illiterate. The mean age of the subjects was 46.94±9.94 years. The KMO sampling index in this model has a factor of 0.841. In addition, Bartlett’s sprite test is 9.09% at the level of 0.0001. The factor loadings for all questions ranged from 0.612 to 0.823, which indicated that the structure of the questionnaire was well–translated. In the compilation of internal consistency, Cronbach’s alpha coefficient for the whole questionnaire was 0.781, and this was 0.871 and 0.845 for the subscale of positive and negative religious consistency respectively.Conclusion: According to the findings of the present study, the short scale of religious adjustment is a lasting instrument. It seems that this questionnaire is well suited to features such as simple scoring, proper reliability and validity, completeness in a short time and the ability to use in different situations.
|
Keywords
|
Translation ,Validity ,Reliability ,Short Form ,Religious Adaptation ,Breast Cancer.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|