>
Fa   |   Ar   |   En
   مطالعه تطبیقی ساختار کنایه در زبان فارسی و عربی  
   
نویسنده خضری علی ,بلاوی رسول ,فتحی مقدم معصومه
منبع پژوهشنامه نقد ادبي و بلاغت - 1396 - دوره : 6 - شماره : 1 - صفحه:89 -106
چکیده    زبان و ادبیات فارسی و عربی از دیرباز ارتباط تنگاتنگی با یکدیگر داشته و از همدیگر تاثیر و تاثر فراوانی پذیرفته‌اند. از جملۀ این تاثیر و تاثرات، می‌‌توان مبحث «کنایه» را نام برد که یکی از بحث‌‌های اساسی علم بیان و حساس‌ترین مسائل زبان است و در دو زبانِ فارسی و عربی، تعریف‌های مشابهی از آن دیده می‌‌شود. کنایه در هر دو زبان، به بخش‌هایی همچون «کنایه از صفت» و «کنایه از موصوف» و «کنایه از فعل یا مصدر» و «کنایه از نسبت» تقسیم می‌‌‌شود. در این مقاله، بر مبنای روش توصیفی تحلیلی، ساختار کنایه در دو زبان فارسی و عربی بررسی تطبیقی شده، و نقاط مشترک و متفاوت آن برجسته شده، و دیدگاه‌های مختلف صاحب‌‌‌نظران دو زبان دربارۀ این مبحث، بیان شده‌است. یافته‌ها نشان می‌دهد که کنایه در دو ادب فارسی و عربی به یک معناست و تفاوت‌‌های آن بسیار کم و گاه جزئی به نظر می‌‌رسد که در مختصرترین شکل، می‌‌توان آن را براساس تفاوت در معنایی دانست که بدان اشاره می‌کند. با این حال باید توجه داشت که در زبان عربی، نبود قرینه، کنایه را از مجاز متمایز می‌سازد، ولی در زبان فارسی این مبحث دقیقاً در برابر استعارۀ مرکب قرار می‌‌گیرد.
کلیدواژه علوم بلاغی، بیان، کنایه، زبان فارسی، زبان عربی
آدرس دانشگاه خلیج فارس, ایران, دانشگاه خلیج فارس, ایران, دانشگاه شهید چمران اهواز, ایران
 
   A Comparative Study of Allusion in Persian and Arabic Literature  
   
Authors khezri Ali ,belavi rasul ,f n
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved