|
|
نقش ساخت اطلاعی در ترجمه
|
|
|
|
|
نویسنده
|
راسخ مهند محمد
|
منبع
|
پژوهش هاي زبان شناسي تطبيقي - 1391 - دوره : 1 - شماره : 1 - صفحه:1 -17
|
چکیده
|
این مقاله به بحث درباره تفاوتها و تشابهات ساخت اطلاعاتی جمله در انگلیسی و فارسی اختصاص دارد. نویسنده از رهگذر بحث درباره این تفاوتها و تشابهات کوشیده است تا از چگونگی و نیز اهمیت انتقال ساخت اطلاعی در ترجمه (از انگلیسی به فارسی و بالعکس) سخن گوید.
|
کلیدواژه
|
ساخت اطلاعی ,ترجمه ,معنای تحلیلی
|
آدرس
|
دانشگاه بوعلی سینا, دانشیار دانشگاه بوعلی سینا, ایران
|
پست الکترونیکی
|
mrasekhmahand@yahoo.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Authors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|