>
Fa   |   Ar   |   En
   کاربرد پیکره های زبانی پویا در ترجمه اینترنتی متون فارسی به انگلیسی؛ بررسی عوامل موثر در بروز خطا  
   
نویسنده حسینی معصوم سید محمد ,غضنفری مصطفی
منبع پژوهش هاي زبان شناسي تطبيقي - 1391 - دوره : 2 - شماره : 3 - صفحه:129 -147
چکیده    زبانشناسی پیکره شاخه­ای از زبانشناسی است که با گسترش فناوری­های نوین و شبکه جهانی اینترنت شاهد پیشرفت­های چشم­گیری بوده است. امروزه کاربرد شبکه جهانی تنها به جست ­و جوی مطالب و ارایه اطلاعات محدود نمی­شود. گسترش روزافزون فناوری­های نوین که در این شبکه ارایه می­شوند سبب پیدایش زمینه­های جدید در این عرصه شده است. ترجمه­ی برخط، تحت شبکه یکی از این زمینه­های نوین است که در حال حاضر دوران ابتدایی تکامل خود را طی می­کند. مهمترین ویژگی چنین روشی در ترجمه، استفاده از پیکره­های زبانی پویاست که دارای اساسی تعاملی و آمار- بنیاد است و به طور لحظه­ای در حال ارتقا می­باشد. این مقاله با تکیه بر یافته­های زبانشناسی پیکره برای نخستین بار تقسیم­بندی جدیدی از انواع پیکره ارایه می­دهد و ضمن معرفی شیوه عملکرد ترجمه­های اینترنتی مبتنی بر پیکره­های زبانی پویا، به معرفی و آزمون عوامل گوناگون، بالاخص عوامل فرهنگی موثر در بروز خطا در ترجمه اینترنتی از فارسی به انگلیسی می­پردازد. گرچه یافته­های این تحقیق حاکی از وجود مشکلات جدّی در این مسیر است، به نظر می­رسد الگوریتم­های پیشرفته نوین در نرم افزارهای معیار ترجمه بتواند گامی امیدوارکننده بسوی تکامل این فناوری و افزایش سرعت و بهبود کیفیت­ای شیوه از ترجمه ماشینی باشد.
کلیدواژه زبان شناسی پیکره ,زبان شناسی رایانه ای ,پیکره زبانی پویا ,ترجمه اینترنتی ,ترجمه ماشینی ,corpus linguistics ,computational linguistics ,dynamic language corpora ,Web-based translation ,Machine translation
آدرس دانشگاه پیام نور, استادیار گروه زبانشناسی و زبانهای خارجی دانشگاه پیام نور, ایران, دانشگاه آزاد اسلامی واحد قوچان, دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه دانشگاه آزاد اسلامی، واحد قوچان, ایران
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved