>
Fa   |   Ar   |   En
   تقابل بین عربی فتوحات و عربی کلاسیک در متون متقدم فارسی  
   
نویسنده طبیب زاده آریا
منبع پژوهش هاي زبان شناسي تطبيقي - 1400 - دوره : 11 - شماره : 22 - صفحه:95 -160
چکیده    در این مقاله با بررسی برخی الگوها در تلفظ وام ‌واژه‌های عربی در متون متقدم فارسی، نشان می‌دهیم که لغات عربی از دو گونۀ عربی وارد فارسی شده‌است، یکی عربی فتوحات که زبان میانجی فاتحان مسلمان و زبان نوشتار آنان تا اواخر دورۀ بنی-امیه بوده و دیگری عربی کلاسیک که تاکنون نزد ایرانشناسان تنها ماخذ ورود لغات عربی به ‌فارسی فرض می‌‌شده است. همچنین، نشان می‌دهیم که انتساب بسیاری از تلفظ‌های غیر کلاسیک لغات عربی در فارسی قدیم، مثل شان به‌جای شان، ذیب به‌جای ذِئب، بالِله به‌جای باللّٰه، مَسَله/مَسْله به‌جای مسئله، و... برخلاف گفتۀ محققان پیشین ارتباطی به نظام آوایی/واجی فارسی نداشته بلکه به اخذ آن‌ها از عربی فتوحات مربوط است. بررسی ما بسیاری از یافته‌های عربی‌دانان غربی درمورد حجازی باستان، عربی فتوحات و مسائل تاریخی عربی را اثبات و حتی در مواردی تکمیل می‌کند و لزوم توجه ایرانشناسان به تحقیقات جدید عربی‌دانان و سامی‌شناسان غربی را نشان می‌دهد.
کلیدواژه زبان شناسی تطبیقی، عربی در فارسی، برخورد زبانی، عربی فتوحات، عربی کلاسیک
آدرس دانشگاه تهران, ایران
پست الکترونیکی arya.tabibzadeh@gmail.com
 
     
   
Authors
  
 
 

Copyright 2023
Islamic World Science Citation Center
All Rights Reserved