|
|
بازنمایی سیمای اسطورۀ ایرانی «پری» در منظومۀ «دیو و پری» اثر آندری پادولینسکی
|
|
|
|
|
نویسنده
|
صادقی سهلآباد خانم دکتر زینب
|
منبع
|
پژوهش هاي ادبيات تطبيقي - 1402 - دوره : 11 - شماره : 2 - صفحه:89 -118
|
چکیده
|
پژوهش حاضر به بررسی تصویر پری؛ به عنوان یک اسطورۀ ایرانی در منظومۀ دیو و پری اثر آندری پادولینسکی (1886-1806) و حرکت هنری آن میپردازد. توجه به این کهنالگو با ماهیت جهانی این اسطوره توضیح داده میشود که طیف گستردهای از معانی فرهنگی را آشکار میکند و حامل معنایی جهانی است. این امر به وجود تصویر پری در آثار ادبی روسی در زمانهای مختلف بازمیگردد. پری در منظومۀ دیو و پریِ پادولینسکی؛ موجود بالدار زیبایی است که در بهشت زندگی میکند. آنگاه که به زمین فرود میآید در فراق وطن متروک سوگوار است و حامل ایدۀ توبۀ واقعی به عنوان نجات و بازگشت به بهشت است. تصویر دیو در تقابل با تصویر پری شکل میگیرد. خاستگاه شکلگیری تصویر پری در ادبیات روسیه به ترجمۀ شاعرانۀ داستان شرقی لاله رخ توماس مور شاعر ایرلندی بازمیگردد که توسط واسیلی ژوکوفسکی انجام شد. با وجود این واقعیت که ترجمۀ ژوکوفسکی ترجمهای آزاد بود، اما بنمایۀ «پری رانده شده از بهشت» را به ادبیات روسی معرفی کرد. شعر عاشقانۀ ژوکوفسکی، گرایشی ماندگار را نسبت به این اسطورۀ ایرانی ایجاد کرد و به تحولات موضوعی آن انگیزه بخشید و تفسیرهای مختلفی از سیمای پری در آثار شاعران روسی قرن 19 و20 همچون پادولینسکی، پوشکین، لرمانتف، گومیلیف، یسنین ارائه ش د. در نهایت نتیجهگیری میشود که سیمای «پری» در شعر پادولینسکی، عاری از دریافتی اگزوتیک (شگفت باور) از «دیگری» است و این اسطوره در حرکت هنری خود، از مسیری که بدرستی روشن نیست، از ایران به صورت غیرمستقیم به همسایۀ شمالی خود روسیه رسیده است
|
کلیدواژه
|
پری، پادولینسکی، جهانشمولی، ایران، روسیه
|
آدرس
|
دانشگاه الزهرا(س), دانشکده ادبیات, گروه زبان روسی, ایران
|
پست الکترونیکی
|
z.sadeghi@alzahra.ac.ir
|
|
|
|
|
|
|
|
|
representation of the image of the iranian myth pery in the poem div and pery by andrey podolinsky
|
|
|
Authors
|
sadeghi sahlabad zeinab
|
Abstract
|
the present study examines the image of the pery; it is dedicated as an iranian myth in the poem of andrey podolinsky (1806-1886). paying attention to this archetype is explained by the universal nature of this iranian myth, which reveals a wide range of cultural meanings and carries a global meaning. this goes back to the existence of fairy images in russian literary works at different times. the image of a fairy in the poem demon and pery by podolinsky is borrowed from iranian myths: pery is a beautiful winged creature that lives in heaven. when he descends to the earth, he mourns the separation of the abandoned homeland and carries the idea of true repentance as salvation and return to heaven. the image of the demon is formed in opposition to the image of the pery. the origin of the formation of the image of a pery in russian literature goes back to the poetic translation of the oriental story lalla rookh by the irish poet thomas moore, which was done by vasily zhukovsky. despite the fact that zhukovsky’s translation was a free translation, he introduced the theme of the pery driven out of paradise to russian literature.
|
Keywords
|
pery ,podolinsky ,universalism ,iran ,russia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|